【中英文对照版】不动产登记暂行条例(2024修订).docx

上传人:p** 文档编号:1000685 上传时间:2024-06-14 格式:DOCX 页数:31 大小:59.27KB
下载 相关 举报
【中英文对照版】不动产登记暂行条例(2024修订).docx_第1页
第1页 / 共31页
【中英文对照版】不动产登记暂行条例(2024修订).docx_第2页
第2页 / 共31页
【中英文对照版】不动产登记暂行条例(2024修订).docx_第3页
第3页 / 共31页
【中英文对照版】不动产登记暂行条例(2024修订).docx_第4页
第4页 / 共31页
【中英文对照版】不动产登记暂行条例(2024修订).docx_第5页
第5页 / 共31页
【中英文对照版】不动产登记暂行条例(2024修订).docx_第6页
第6页 / 共31页
【中英文对照版】不动产登记暂行条例(2024修订).docx_第7页
第7页 / 共31页
【中英文对照版】不动产登记暂行条例(2024修订).docx_第8页
第8页 / 共31页
【中英文对照版】不动产登记暂行条例(2024修订).docx_第9页
第9页 / 共31页
【中英文对照版】不动产登记暂行条例(2024修订).docx_第10页
第10页 / 共31页
亲,该文档总共31页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【中英文对照版】不动产登记暂行条例(2024修订).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】不动产登记暂行条例(2024修订).docx(31页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

1、不动产登记暂行条例(2014年11月24日中华人民共和国国务院令第656号公布根据2019年3月24日国务院关于修改部分行政法规的决定第一次修订根据2024年3月10日国务院关于修改和废止部分行政法规的决定第二次修订)第一章总则第一条为整合不动产登记职责,规范登记行为,方便群众不动产登记暂行条例(2024修订)InterimRegulationonRealEstateRegistration(2024Revision)制定机关:国务院发文字号:中华人民共和国国务院令第777号公布曰期:2024.03.10施行日期:2024.05.01效力位阶:行政法规法规类别:登记管理营商环境优化Issuin

2、gAuthority:StateCouncilDocumentNumber:OrderNo.777oftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChinaDateIssued:03-10-2024EffectiveDate:05-01-20241.evelofAuthority:AdministrativeRegulationsAreaof1.aw:RegistrationAdministrationOptimizationofDoingBusinessInterimRegulationonRealEstateRegistration(Promulgatedby

3、OrderNo.656oftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChinaonNovember24,2014;revisedforthefirsttimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCounciltoAmendCertainAdministrativeRegulationsonMarch24,2019;andrevisedforthesecondtimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCounciltoAmendandRepealCertainAdministrative

4、RegulationsonMarch10,2024)ChapterIGeneralProvisionsArticle1Tointegraterealestateregistrationresponsibilities,regulateregistration,facilitatethepeoplesapplicationforregistration,andprotectthelawfulrightsandinterestsofrightholders,thisRegulationisdevelopedinaccordancewiththeCivilCodeofthePeoplesRepubl

5、icofChinaandotherrelevantlaws.Article2ForthepurposeofthisRegulation,urealestateregistrationmeanstherecordingoftherealestateownershipandotherstatutorymattersintherealestateregisterbytherealestateregistrationauthorityinaccordancewiththelaw.ForthepurposeofthisRegulation,urealestatenmeansland,seaareaand

6、fixturessuchasbuildingsandwoods.Article3ThisRegulationshallapplytotheinitialregistration,modificationregistration,transferregistration,deregistration,correctionregistration,dissentregistration,advancenoticeregistration,andseizureregistration,amongothers,ofrealestate.Article 4 Thestateappliesauniform

7、registrationsystemforrealestate.Realestateshallberegisteredundertheprinciplesofstrictmanagement,stability,continuityandfacilitationforthepeople.Realestaterightswhichhavealreadybeenenjoyedbytherightholderofarealestateinaccordancewiththelawshallnotbeaffectedbythechangeoftheregistrationauthorityandregi

8、strationprocedures.申请登记,保护权利人合法权益,根据中华人民共和国民法典等法律,制定本条例。第二条本条例所称不动产登记,是指不动产登记机构依法将不动产权利归属和其他法定事项记载于不动产登记簿的行为。本条例所称不动产,是指土地、海域以及房屋、林木等定着物。第三条不动产首次登记、变更登记、转移登记、注销登记、更正登记、异议登记、预告登记、查封登记等,适用本条例。第四条国家实行不动产统一登记制度。不动产登记遵循严格管理、稳定连续、方便群众的原则。不动产权利人已经依法享有的不动产权利,不因登记机构和登记程序的改变而受到影响。第五条下列不动产权利,Article 5 Thefollo

9、wingrealestaterightsshallberegisteredinaccordancewiththeprovisionsofthisRegulation:依照本条例的规定办理登记:(1)Collectivelandownership.(一)集体土地所有权;(2)Ownershipofconstructionsandstructures,suchasbuildings.(二)有权;房屋等建筑物、构筑物所(3)Ownershipofforestsandwoods.(三)森林、林木所有权;(4)Righttothecontractedmanagementoflandsuchasfarml

10、and,forestlandandgrassland.(四)耕地、林地、草地等土地承包经营权;(5)Righttouselandforconstruction.(五)建设用地使用权;(6)Righttousehomesteadland.(六)宅基地使用权;(7)Righttouseseaarea.(七)海域使用权;(8)Easement.(八)地役权;(9)Mortgageright.(九)抵押权;(10)Otherrealestaterightsrequiredtoberegisteredaccordingtotherelevantlaws.(十)法律规定需要登记的其他不动产权利。第六条国务

11、院自然资源主管部门负责指导、监督全国不动产登记工作。县级以上地方人民政府应当确定一个部门为本行政区域的不动产登记机构,负责不动产登记工Article 6 ThecompetentdepartmentofnaturalresourcesoftheStateCouncilshalldirectandsuperviserealestateregistrationacrossthecountry.Alocalpeoplesgovernmentatorabovethecountylevelshalldesignateadepartmentastherealestateregistrationauthor

12、ityinitsadministrativeregiontoregisterrealestate,andsuchadepartmentshallaccepttheguidanceandsupervisionofthecompetentrealestateregistrationauthorityofthepeoplesgovernmentatahigherlevel.Article 7 Realestateshallberegisteredbytherealestateregistrationauthorityofthecountypeoplesgovernmentattheplacewher

13、etherealestateislocated;andthepeople,sgovernmentofamunicipalitydirectlyundertheCentralGovernmentoradistrictedcitymaydeterminetherealestateregistrationauthorityatthesameleveltouniformlyregisterrealestateinalldistrictsunderitsjurisdiction.Therealestateacrossadministrativeregionsatthecountylevelshallbe

14、registeredrespectivelybytherealestateregistrationauthoritiesofadministrativeregionsatthecountylevelwheretherealestateislocated.Ifseparateregistrationcouldnotberealized,therealestateregistrationauthoritiesofrelevantadministrativeregionswheretherealestateislocatedshallconsultfortheregistration;ifnoagr

15、eementcouldbereached,therealestateshallberegisteredbytheauthoritydesignatedbythecompetentrealestateregistrationauthorityofthepeoplesgovernmentatthenexthigherlevelwhichadministratesboththeaforesaidtwoadministrativeregions.作,并接受上级人民政府不动产登记主管部门的指导、监督。第七条不动产登记由不动产所在地的县级人民政府不动产登记机构办理;直辖市、设区的市人民政府可以确定本级不动

16、产登记机构统一办理所属各区的不动产登记。跨县级行政区域的不动产登记,由所跨县级行政区域的不动产登记机构分别办理。不能分别办理的,由所跨县级行政区域的不动产登记机构协商办理;协商不成的,由共同的上一级人民政府不动产登记主管部门指定办理。国务院确定的重点国有林区的森林、林木和林地,国务院批准项目用海、用岛,中央国家机关使用的国有土地等不动产登记,由国务院自然资源主管部门会同有关部门规定。Theregistrationofrealestatessuchastheforests,woodsandforestlandinkeystate-ownedforestareasdeterminedbytheStateCouncil,theseaareaandislan

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经济/贸易/财会 > 资产评估/会计

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!