《英文邮件结尾写法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文邮件结尾写法.docx(9页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、英文邮件结尾写法BestThisisthemostubiquitous;itstota1.1.ysafe.Irecommendithigh1.yandsodothee某PerIs.最普遍:最安全。我和专家们都极力推荐这个。MyBestA1.itt1.esti1.ted.Etiquetteconsu1.tant1.ett1.ikesit.有点生硬。礼仪顾问莱特喜欢这个。MybestIoyou1.etta1.so1.ikesthisone.Ithinkitso1.d-fashioned.莱特也喜欢这个0我认为它过时/1.1.BestHarm1.ess.可以用。A1.1.thebestThiswor
2、kstoo.这个也可以。BestWishesSeemstoomuch1ikeagreetingcardbutitsnotbad.看起来特别像贺卡,但是还不赖。BestsIknowpeop1.ewho1.ikethisbutIfinditfussy.Whydoyouneedthee某tras?我知道有人喜欢,但是我觉得它很繁预。为什么你需要多余的s”?BestRegardsMoreforma1.thantheubiquitousBest”.IusethiswhenIwantanoteofforma1.ity.比最普遍的“Bes1.”更正式。当我想要正式的写结尾时我会用这个。RegardsFine
3、,anodyne,he1.pfu1.1.ybrief.Iusethis.不错,秘重,简短。我用这个。RgdSIusedtousethisbutstopped,becauseit,stryingthardtobeabbreviated.Whynottypethreemore1.etters?OKifyouresendingitronyourphone.我过去常用这个但是现在没用了,缩写太过了点。为什么不多写几个字母?如果是用手机发邮件的话,这个OKWarmRegardsI1.ikethisforapersona1.emai1.tosomeoneyoudontknowverywe1.1.,orab
4、usinessemai1.thatismeantasathankyou.我喜欢在给不是很/解的人发私人邮件时用这个,或在商业邮件里表达谢意。WarmestRegardsAsgoodasWarmRegards,withatouchofaddedheat.跟WannRegardS一样好,且更增添了一丝温暧。WarmestIusethisoftenforpersona1.emai1.s,especia1.1.yif11c1.osetosomeonebutnotinregu1.artouch.私人邮件中我常常用这个,尤其是当我跟某人比较熟但又不常联系时。Warm1.yThisisaniceriffon
5、thewarmthemethatcansafe1.ybeusedamongco1.1.eagues.这是一个关于warm”主题很好的结尾,在同事之间使用很安全。TakecareIntherightinstances,especia1.1.yforpersonaIermiiIs,thisworks.在适合的情况下,尤其是私人邮件,这个很有用。Thanks1.ettsaysthisisano-no.”Thisisnotac1.osing.Itsathank-you,*sheinsists.Idisagree.Eorbes1.eadershipeditorFredA1.1.enusesitregu1
6、.ar1.yandIthinkitsanappropriate,warmthingtosay.IUSeittoo.莱特说这个禁用。她认为“这不是结尾而是感谢。”我不同意。福布斯领导力编辑弗莱德艾伦经常用这个,我认为它是个合适的、暖心的诃。我也用。ThankssomuchIa1.so1ikethisanduseit,especia1.1.ywhensomeone-acoI1.eague1.asource,someonewithwhomIhaveabusinessre1.ationshiphasputtimeandeffortintoataskoremai1.我也喜欢而且会用这个,尤其是当某人一一
7、同事、人脉资源、跟我有业务关系的人一一花时间和精力完成任务和邮件时,我会用这个。Thanks!ThisrubsmethewrongwaybecauseIusedtohaveabosswhoendedeveryemai1.thisway.Shewasusua1.1.yaskingmetoperfo11nataskanditmadehersign-offseemmore1ikeasternorder,withaforcednoteofappreciation,thanhgenuinee某PreSSionofgratitude.ButintherightconteMt,itcanbefine.这个很
8、让我恼火,因为我曾经有个老板每封邮件都用这个结尾。他经常让我完成一个任务,带着勉强感谢的符号,这让他的结尾看起来像是个严厉的命令,而不是真诚地致谢.但是在合适的语境中,它也适用。ThankyouMoreforma1.thanThanks.Iusethissometimcs.比“Thanks”更正式。我有时用这个。Thankyou!Thisdoesn,thavethesamegratingqua1.ityas*Thanks*Theaddedyousoftensit.这个不会像“Thanks”那么让人不悦!“You”缓和了语气。ManythanksIusethisa1.ot,whenIgenuin
9、e1.yappreciatetheefforttherecipienthasundertaken.当我由史感谢收件人所付出的努力时,我常常用这个。Thanksforyourconsideration.Atadsti1.tedwithanoteofsorvi1.ity,thiscanworkinthebusinessConte某t,thoughit*sa1.mostaskingforarejection.SteercIcarofthiswhenwritinganotere1.atedtoseekingemp1.oyment.有点生硬带点屈从,尽管它几乎是寻求排斥,但是在商业邮件中它很有用。当你写
10、就业相关的邮件时,避免使用它。Th某Ipredictthiswi1.1.gaininPoPU1.HriIyasouremaiIsbecomemore1.ikete某ts.随着我们的邮件变得更像文本,我猜想这个会越来越受欢迎.Hopethishe1.psI1.ikethisinanemai1.whereyouaretryingtohe1.pthcrecipient.在试图梢助收件人的邮件中我喜欢这个。1.OOkingforwardIusethistoo.Ithinki1.sgraciousandwarm,andshowsyouareeagertomeetwiththerecipient.我也用这
11、个“我认为它很亲切、暖心,并且显得你很渴里见到收件人.RushingThisworkswhenyourea1.Iyarerushing.Ite某PreSSeShUmiIityandregardfortherecipient.当你赶时间时这个很有用.它表达了你的谦卑和对收件人的尊重.InhasteA1.sogoodwhenyoudon,thavetimetoproofread.当你没有时间校对时用这个也蛮好。Bewe1.1.Somepeop1.efindthisgrating.Notappropriateforabusinessemai1.有些人认为不太好听,在商业邮件中不合适。PeaceRet
12、ro,thissign-offwearsitspo1.iticsonitss1.eeve.Itdoesn,tbothermebutothersmightrecoi1.很豆古,这个结尾具有政治色彩。有人可能不太适应,但我0K。YoursTru1.yIdon,t1.ikethis.Itmakesmefee1.1.ikeintenyearsoIdandgettinganotefromapenpa1.inSweden.我不喜欢这个。它让我有种我十岁从瑞典笔友那里收到封信的感觉。YoursSameprob1.emasabove.和上面那个问题一样。VeryTru1.yYours1.ett1ikesthi
13、sforbusinessemai1.sbutIfinditsti1.tedandithasthepenpa1.prob1.em.莱特再欢在商业邮件中用这个,但我认为不自然,还是像筠友信件。Sincere1.y1.etta1.so1.ikesthisbuttome,itsigna1.sthatthewriterisstuckinthepast.MaybeOKforsomeforma1.businesscorrespondence,1.ikefromthe1.awyerhand1.ingyourdeadmothersestate.莱特也喜欢这个,但是对于我来说,这表明作者停留在过去。也许对于某些正
14、式的商业通信是OK的,例如来自处理你去世母亲遗产的律Wi信函.Sincere1.yYoursSameprob1.emasSincere1.y,“buthokier.跟“Sincere1.y”问题一样,但是有些做作。Cheers!Iwonderhowpreva1.entthisisintheUK.IveonIyseenitfromAmericanswhoaretryingforaBritishaffec1.ation.Iknowitshou1.dntgrateonmebutitdoes.1a1.sodont1.ikepeop1.ete1.1.ingmetocheerup.我好奇这个在英国怎么这么
15、潦行。我只在试图模仿英国人的美国人的邮件中看到过这个。我知道这个不该激怒我,但是它确实会。我也不喜欢别人告诉我cheerUPoCiao(意大利语的“你好:再见”)Pre1.entiousforanEng1.ish-Speaker,thoughIcanSeeUSingitinapersona1.,p1.ayfu1.emai1.母语是英语的人用这个词显得很装,虽然在一些玩笑化的个人邮件中使用它我能理解。YournameTersebutjustfineinmanycircumstances.Probab1.yno1.agoodideaforaninitia1.emai1.虽然简洁,但是在很多情况下都适用.可能用在最开始的邮件中用不是很好。SentfrommyiPhoneThismaybethemostubiquitoussign-off.ItusedtobothermebutIrea1.izethatiteMp1.ainsbrevityandtypos.这可能是你常常看到的结尾。以前这个签名总是困扰我,但后来我明白了它只是为了解释信件简洁和出现错别字的原因。TyposcourtesyofmyiPhoneS1.ight1.yc1.everbu