伤仲永课文原文及翻译.docx

上传人:p** 文档编号:1268803 上传时间:2024-12-27 格式:DOCX 页数:5 大小:9.56KB
下载 相关 举报
伤仲永课文原文及翻译.docx_第1页
第1页 / 共5页
伤仲永课文原文及翻译.docx_第2页
第2页 / 共5页
伤仲永课文原文及翻译.docx_第3页
第3页 / 共5页
伤仲永课文原文及翻译.docx_第4页
第4页 / 共5页
伤仲永课文原文及翻译.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《伤仲永课文原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《伤仲永课文原文及翻译.docx(5页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

1、伤仲永课文原文及翻译伤仲永王安石我听说这件事已经很久了。在明道年间,我跟随先父回到家乡,在舅舅家见到了方仲永,他当时已经十二三岁了。我让他写诗,但已经不能像从前听说的那样出色了。再过了七年,我从扬州回来,又到男舅家,问起方仲永的情况,舅舅说:“他已经完全融入了普通人之中。金溪平民方仲永,世代以种11为业。仲永五岁时,从未接触过书写工具,却突然哭着要求学习。他的父亲感到惊奇,便从邻近人家借来了书写工具,仲永立即写下了四句诗,并自己题上了自己的名字。这首诗以养育父母、团结宗族为主题,传给了全乡的秀才们观赏。从此,只要有人指定事物,他就能立即作出诗歌,其文采和道理都令人赞叹。同县的人对他感到惊奇,渐

2、渐地请他的父亲去作客,有人还用钱财和礼物来求仲永写诗。他的父亲认为这样有利可图,使天天牵着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。先生说/仲永的通晓和领悟能力是天赋的。他的天资远胜于一般有才能的人。但最终他成为了一个普通人,是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智,却没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;那么,现在那些本来就平凡的人,又不接受后天的教育,想要成为一个平常的人,恐怕都做不到吧?”10自是:从此。11立就:立刻完成(写好)。12文理:文采和道理。13邑人:同县的人。14稍稍:渐渐。15宾客其父:请他父亲去做客。宾客,这里作动词用,意思是以宾客之礼相待。16丐:索取,意思

3、是花钱求仲永题诗。17利其然:就是“以其然为利”,把这种情况看作有利(可图)。18(pan):同“攀”,牵,引。19环谒(找):四处拜访。20明道:宋仁宗年号(1032-1033)。211先人:祖先,这里指王安石的死去的父亲。22称(Chen):相当。23泯(min)然:消失。这里是毫无特色的意思。【题目理解】“伤”,是哀伤,叹息的意思。“伤”有三层意思,第一层意思是为仲永这样一个天才最终沦为一个普通人而感到惋惜,第二层意思是为像仲永的父亲这样不重视后天教育,思想落后的人而感到可悲,第三层意思是为那些天资不及仲永,又不接受后天教育,最终连普通人都不如,重蹈了仲永的覆辙的人哀伤。【思想感情】本文

4、通过记叙方仲永才华泯灭的事例,指出了当时不重视人才培养的时弊,强调了后天的学习和教育对人才成长的重要性。【文体介绍】本文分为三段,先叙后议,属议论体文字。【作者简介】王安石(公元1021年),卒于元祐元年(公元1086年)北宋。字介甫,晚号半山,小字猫郎,谥号文,封荆国公,世人又称王荆公,世称临川先生,被列宁称为“中国11世纪的改革家抚州临川(今属江西省)人,汉族。北宋杰出的政治家、思想家、文学家、改革家、诗人,唐宋八大家之一(柳宗元,韩愈,苏轼,苏洵,苏辙(三苏)王安石,曾巩,欧阳修。),强调为文“以适用为本在北宋文学中具有突出成就。其诗“学杜得其瘦硬”,长于说理与修辞,善用典,风格遒劲有力,警辟精绝,亦有情韵深婉之作。著有临川先生文集、王临川集、临川集拾遗等存世。伤仲永本文就选自临川先生文集。官至宰相,主张改革变法。诗作元H、梅花等最为著名。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!