《硅谷可以向首尔学到什么?中英文对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《硅谷可以向首尔学到什么?中英文对照.docx(7页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、WhatSi1.iconVa1.1.eyCan1.earnFromSeou1.硅谷可以向首尔学到什么?1. 1.ikemostyoungpeop1.eintheBayArea.MikeKimgrewupbe1.ievingthatthefutureoftechno1.ogywasbeingforgc1.inSi1.iconVa1.1.ey.RaisedinPiedmont,anaff1.uentsuburbofOak1.and,Kimwasinco1.1.egeduringtheriseofFacebook,andhewatchedinamazementastechstart-upstrans
2、formedthewor1.daroundhim.Aftergraduatingin2006.hefoundworkintheindustry,atZynga,Monster.Comand1.inkcdIn.1麦克金(MikCKim)像美国湾区的大多数年轻人1.样,从小就相信硅谷打造着科技的未东。金在皮德蒙特长大,那是奥克兰的一个富裕的郊区。FaCebOok蝎起时,金正在上大学。他惊奇地看着科技初创公司变革着他周围的世界。2006年毕业后,他在科技行业找到了工作.先后效力于Zynga、MOnS和领英(1.inkcdIn)e2. Then,fivemonthsago,heacceptedanof
3、fertoworkforWoowaBrothers,aSouthKoreancompanythatrunsafood-de1.iverj,start-upca1.1.edBaeda1.Minjok.Thejobwasgreatbut1.ivinginSeou1.wasnothing1.essthanareve1.ation.2后来,就在五个月前,他接受了屋瓦兄弟(WOOWaBortherC的工作机会.这是韩国的一家公司,运营着一家食品递送初创公司,叫做BaCda1.Mnjok。工作本身非常好,而且在首尔生活的经历让他大开眼界。3. “WhenIwasinS.F.weca1.1.editthem
4、obi1.ecapita1.ofthewor1.d.*hesaid.4,ButIwasb1.ownawaybecauseKoreaisthreeorfouryearsahead.Backhome.Kimsaid,peop1.ece1.ebratewhenapub1.icparkgetsWi-Fi,BuiinSeou1.,evensubwaystraphangerscanstreammoviesontheirphones,deepbeneaththeground.*WhcnIgobacktotheU.S.,itfee1.s1.iketheDarkAges.hesaid.wIt,sjustnott
5、hereyet.3“在旧金山的时候,我们都把旧金山叫做世界手机之都,他说。“但是我根本想不到韩国(比旧金山)先进了三、四年。Z在美国,金说,公园有了无线网络人们都要额手相庆。但在首尔,即便是乘地就上下班的人都能在手机上播放流媒体电影,哪怕是在地下很深的地方“我回到美国,就好像回到了中世纪,”他说。“我们还没发展到那种程度.“4. Whi1.eSi1.iconVa1.1.eyishe1.argestandmostenduring1.ocusoftechinnovation,anumberofcitiesaroundthep1.anetarenippingatitshee1.s:e1.Aviv.B
6、er1.in.Banga1.ore.ButSeou1.,thecapita1.ofSouthKorea,isinasensetheVaI1.ey,sc1.osestriva1.Americaninvestorsarcbeginningtocatchon.andventurecapita1.iss(a11ingof1.owwest,acrossthePacific.Anear1.y-stageAmericanventurefirmca1.1.ed5(X)Sta11upsrecent1.yspunoffasma1.1.fundca1.1.ed5(X)Kimchi,whichfocusesexc1.
7、usive1.yonSouthKorea.1.astfa1.1.Go1.dmanSachs1.edaroundofinvestmentinWoowaBrothersanditsde1.iver)-service.InMay.GOOg1.eopenedacampusinSeou1.,itsfirstinAsia.heofficeisin(hetrendydistrictofGangnamyes.thatGangnamwhichisa1.readyhomeIoagrowingc1.usterofmobi1.estart-upsandahandfu1.Oftechno1.ogyincubatorso
8、mentorthem.4尽管硅谷是最大也是最持久的科技创新中心,不过世界上的不少城市正在急起直追:特拉维夫、柏林、班加罗尔。但在某种意义上,韩国苜都苜尔是与硅谷最接近的时手。美国投资者开始意识到这一点,风险投资也向西流东,跨过了太平洋。美国一家名叫创业500(500Startups)的早起风投公司最近将一项名为“泡菜500(500Kimchi)的小基金分丧了出来,专门聚焦韩国。去年秋天,高盛集团引领了一轮投资,投向屋瓦兄弟及其递送服务。五月,谷歌公司在首尔开放了一个办公园区.这是谷歌在亚洲的第一个办公园区。办公地点就位于新潮的江南区没错,就是江南StyIe里的那个江南这一地区巳经聚集了1.批手
9、机初创企业,其数量日益增长,那里还有一些科技再化公司对他们进行指导。5. TimChae,whoruns500Kimchi,saidthatAmericaninvestorshavebeguntothinkofSeou1.asasortofcrysta1.ba1.1.Init,theycang1.impseafiurcwherethemostambitiousdreamsofSi1.iconVa1.1.ey-acash1.ess;ear1.ess;everything-on-denandsociety-havea1.readybeenrea1.ized.Near1.ya1.1.ofSeou1.
10、sresidentsusesmartphones,andmanyoftheSerViCeSjUStnowgaininginpopu1.arityintheUnitedStateshavebeencommonp1.aceinSouthKoreaforyears.5泡菜500的经旨人蒂姆蔡(Tin1.Chae)说,美国投资者已经开始把首尔当做某种水屉球,通过它可以看到,硅谷最宏大的梦想一个无钞、无车、一切应有尽有的社会已经实现了。几乎所有的苜尔居民都用智能手机,很多现在才刚刚在美国流行起来的服务,在韩国早已司空见惯。6. Muchofthiswasmadepossib1.ebytwodecades
11、ofenormouspub1.icinvestment.Seou1.isb1.anketedwithfreeWi-Eithatoftersthewor1.dsfastestInternetspeedstwiceasfastastheaverageAmericans.Backin1995.thegovernmentbegana10-ycarp1.antobui1.doutthecountrysbroadbandinfrastructureand.throughaseriesofpub1.icprograms,toteachKoreanswhattheycou1.ddowithit.SoUIhKo
12、reaa1.soeasedregu1.ationsonserviceproviderstoensurethatconsumerswou1.dhaveamu1.titudeofchoicesinmarkedcontrasttoAmeriCa,whereahandfu1.ofcab1.eandte1.ecommunicationsmonopo1.iesdominatethemarket.Suchhea1.thycompetitioninKoreakeepsthecostofaccess1.ow.6这在很大程度是由于20年来巨大的公共投资。首尔巳被免赛的无钱网络覆盖,且网速为世界最快,为美国平均网速
13、的两倍。早在1995年,政府就开展了一项十年计划耒堂设国家的宽带基础设施,并且通过一系列公共项目来教韩国人如何使用这些设施.韩国也放宽了对服务供应商的管制,以确保消费者有多种选择,这与少数几家有线与电信巨头统治下的美国形成鲜明时比。在韩国,这种良性竞争使得网络接入成本保持在较低水平。7. TomaintainSou1.hKoreas1.ead,thecountrysScienceMinistryrecent1.yannouncedaS1.5bi1.1.ioninitiativetoupgradeKoreasmobi1.einrastructure.By2020,(hegove11unet11p
14、redicts,itwi1.1.be1.(XX)timesfastersofastyoucou1.ddown1.oadafeature-1.engthmovieinapproximate1.yonesecond.Inthesametimeframe.IhcFedera1.CommunicationsCommissionhopestowiremostAmericanhomeswithbroadbandInternetwithspeedsofat1.eastI(M)megabitspersecond,orrough1.yone-sixtiethofSouthKoreasgoa1.7为了保持韩国的领
15、先地位,韩国教育科学技术部(SeiSCCMiniStry)最近宣布了一项投资15亿美元(约合93亿元人民币)的项目,对韩国的移动基础设施进行升级。政府预计,到2020年,网速将是现在的100O倍快到你可以在大约一秒钟的时间里下载一新电影长片。在同样的时间段里,美国联邦通信委员会Federa1.CommunicationsCommissicm)的希望是给大部分家庭装上速度至少为每秒I(X)MB的宽带网络,这个速度大致是韩国的目标的六十分之8. SouthKoreamaybefuturisticinsomeregards,butfromadesignperspective,manyofthecou
16、ntrysmostpopu1.arwebservices1.ookoutmoded,1.ikethrowbackstothe90s.Mostmobi1.eappsandwebpagesarccrammedwithchaoticboxesofinformation,stackedhead1.inesandf1.ashing1.inesoftext.8韩国在一些方面可能非常新潮,但从设计的角度看,韩国很多最受欢迎的网络服务看起来颇为过时,像是回到了上世纪90年代。大部分移动应用和网页上塞满了杂乱的信息相、堆砌的标题和闪烁着出现的一行行文字。9. Thisiscertain1.yt11cofKakaoTa1.k,amessagingappthatisinsta1.1.edon93percentofKoreatssmartphones.KakaoTa1.kwasdeve1.opedin201()byBecm