英语修辞.Analogy.ppt

上传人:p** 文档编号:186129 上传时间:2023-04-04 格式:PPT 页数:34 大小:114.37KB
下载 相关 举报
英语修辞.Analogy.ppt_第1页
第1页 / 共34页
英语修辞.Analogy.ppt_第2页
第2页 / 共34页
英语修辞.Analogy.ppt_第3页
第3页 / 共34页
英语修辞.Analogy.ppt_第4页
第4页 / 共34页
英语修辞.Analogy.ppt_第5页
第5页 / 共34页
英语修辞.Analogy.ppt_第6页
第6页 / 共34页
英语修辞.Analogy.ppt_第7页
第7页 / 共34页
英语修辞.Analogy.ppt_第8页
第8页 / 共34页
英语修辞.Analogy.ppt_第9页
第9页 / 共34页
英语修辞.Analogy.ppt_第10页
第10页 / 共34页
亲,该文档总共34页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《英语修辞.Analogy.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语修辞.Analogy.ppt(34页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

1、I. Figures of Similarity 1.Simile 2. Metaphor 3. Analogy 4. Personification1. Definition of Analogy Analogy is also a form of comparison, but unlike simile or metaphor which usually concentrate on one point of resemblance, 1. Definition of Analogy analogy draws a parallel between two unlike things t

2、hat have several common qualities, or points of resemblance.2. The function of Analogy The function of analogy differs from that of simile or metaphor. While the latter figures serve to heighten effect with vivid imagery,2. The function of Analogy Analogy is chiefly used for the purpose of persuasio

3、n or for the explanation or exposition of an idea.2. The function of Analogy Analogies are not logical, but emotional. Analogy is the realm of the rhetoric of association in persuasion. It is a comparison between two unlike things. e.g.: Corruption and cancer are like. 2. The function of Analogy Ana

4、logy : Corruption is like cancer. Agreed phenomenon: Cancer must be cut out ruthlessly. Conclusion : Corruption must be cut out ruthlessly. Sentence: Corruption is to a society what cancer is to a body.2. The function of Analogy Analogy The analogy can be developed through as many parallel similarit

5、ies as the writer can think of, to convince the reader that the things are alike in so many respects, so a conclusion drawn from one thing suggests a similar conclusion from the other thing.2. The function of Analogy Analogy points out a large number of similarities between the two unlikes. The more

6、 points of similarity, the stronger the analogy. e.g.: Reading is to mind what food is to the body. 3. Analogy is usually constructed in the following patterns: 1) A is to B what C is to D. =What C is to D, A is to B. (1) Food is to man what fuel is to engine. (2)The air is to man what water is to f

7、ish. 3. Patterns of Analogy 2) A to B is as C to D. = A is to A as C is to D. (1)Food to man is as fuel to engine. (2) Three is to one as nine is to three.3. Patterns of Analogy 3) (Just) as A is to B, (so) C is to D. = As A does B, so C does D. = Just as A did B, so C did D e.g.: (1) Just as dark c

8、louds cannot long hide the sun, (so) no lies can cover up facts. 3. Patterns of Analogy (2) Just as Darwin discovered the law of organic nature, so Marx discovered the law of development of human history. 4) If A were B, C would be D. e.g. If love were what the rose is, I would be like the leaf.3. P

9、atterns of Analogy 5) A is to B the same way as C is to D. e.g.: Youths are to a society the same way as new cells are to a body. 4. Exercises for AnalogyPut the following sentences of Analogy into Chinese 1). What sculpture is to the block of marble, education is to the soul. = Education is to the

10、soul what sculpture is to the block of marble. 教育之于心灵犹如雕刻之于大理石。4. Put the following sentences of Analogy into Chinese 2) The chess-board is the world; the pieces are the phenomena of the universe; the rules of game are what we call the law of Nature. 棋盘犹如世界,棋子如世界上的各种现象,而下棋的规则则如自然规律。4. Put the follow

11、ing sentences of Analogy into Chinese 3) Just as the Industrial Revolution took over an immense range of tasks from mens muscles and enormously expanded productivity, so the microcomputer is rapidly assuming huge burdens of dull work from human brain and thereby expanding the minds capacities in way

12、s that man has only begun to grasp.4. Translation of the Analogy 翻译: 正如工业革命把人从大量繁重的体力劳动中解放出来, 而且极大地扩大了生产力, 电脑速猛地把人从许多乏味的脑力劳动中解放出来,而且扩大了人们刚刚开始掌握的人脑的容量。4. Put the following sentences of Analogy into Chinese 4) The sky is to birds what the sea is to fish. 天空对于鸟儿犹如大海对于鱼儿。 5) Pens are to writers what wea

13、pons are to soldiers. 笔对于作家犹如武器对于战兵。5.Translate the following into English, using Analogy 1) 马克思对社会发展的贡献犹如达尔文对生物学发展的贡献一样。 Marx did for the development of society what Darwin did for the development of biology. Or: Just as ,so; 5.Translate the following, using Analogy 2) 文化多样性之于人类社会, 犹如生物多样性之于自然界一样。

14、The diversities of cultures are to the human society what/the same way as the varieties of creatures are to nature. Or: Just as , so .5. Translate the following, using Analogy 3) 葡萄酒对于法国人犹如啤酒对于英国人。 Wine is to French people what beer is to British people. Or: As,so . 5. Translate the following, using

15、 Analogy 4) 青年之于社会犹如新鲜细胞之于人体。 Youths are to a society what new cells are to a body.More examples 1. As the tree will turn green in spring, so our dream will come true in the future. 2. As the lion is the king of beasts, so is the eagle the king of birds/ so the eagle is the king of birds.More exampl

16、es 3. As the childhood shows the man, so mornig shows the day. 4. As blood vessels are to a mans body, so railway is to transportation.= That blood vessels are to a mans body is such so railway is to transportation. More examples 5. As the medicine heals the wounds, so time heals heartbreak. 6. As empty vessels make the loudest sound, so those who have the least wit are the greatest babblers. 8. As lungs are to the animals, so leaves are to the plants.Homework Write or collect some sentences in

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 英语四六级

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!