《国际贸易合同的价格与付款条款.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际贸易合同的价格与付款条款.docx(11页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、国际贸易合同的价格与付款条款国际贸易合同的价格与付款条款原创2022-11-1707:48英文合同研究价格与付款条款PRICEANDPAYMENTCLAUSE价格条款在国际货物买卖中直接关系到双方当事人的经济利益和所承担的风险责任。在国际货物买卖中,合同作价主要有固定价格,滑动价格和后定价格三种方式,还应密切注意国际贸易术语的应用。合同中的价格条款的内容包括单价与总值两部分。规定价格条款时应注意合理确定商品的单价,防止偏高或偏低,选用适当的贸易术语,争取选择有利的计价货币,以免遭受币值变动带来的风险。价格条款中要包括计价单位、货币名称、单位价格金额和价格术语。如:USD100CIFLondon
2、eachdozen每公吨690美元CIFC3纽约。(或:CIF纽约包含3%的佣金)USD690perM/TCIFC3NewYork(orCIFNewYorkincluding3%commission)FOB天津,净价每纸箱500美元。USD500percartonFOBnetTianjin单价为每箱200美元QF波士顿。此价格不得调整。UnitpriceUSDlOOpercartonCIFBoston.Nopriceadjustmentshallbeallowed.每箱600美元ClF纽约。此价格为暂定价,于装运月份前20天由买卖双方另行协商确定价格。USD600percartonCIFNew
3、York.Thispriceisaprovisionprice,whichshallbedeterminedthroughnegotiationbetweenthebuyerandseller20daysbeforethemonthofshipment.如实际装运货物(芝麻)的含油量每增减1%,价格应相应增减1.5%;水分每增减1%,则价格相应增减1%。Shouldtheoilcontentofthegoods(sesameseeds)actuallyshippedbe1%higherorlower,thepricewillbeaccordinglyincreasedordecreasedby
4、1.5%;Shouldthemoistureofthegoodsactuallyshippedbe!%higherorlower,thepricewillbeaccordinglydecreasedorincreasedby1%.如交货前所使用的原料或零部件成本发生变化,卖方保留调整合同价格的权利。Thesellerreservestherighttoadjustthecontractpriceifpriortodeliverythereisanysubstantialvariationinthecostofrawmaterialsorcomponentparused.佣金表示方法佣金可以用文
5、字表示USDlOOperkgCIFMarseillesincluding2%commission每公斤100美元CIF马赛含2%佣金贸易术语后加注佣金的英文字母C和佣金率USDlOOperkgCIFC2%Marseilles每公吨500美元QFC3纽约(或QF纽约包含3%的佣金)USD500perM./TCIFC3NewYork(或CIFNewYorkincluding3%commission)折扣的表示方法用文字做具体表示USD150permetrictonFOBShanghaiincluding3%discountCIF伦敦每公吨200美元,减2%折扣。USD200perM/TCIFLon
6、don,less2%discount.用具体金额表示USD150permetrictonfordiscount在贸易术语后加注折扣的缩写R(rebate)或D(CliSCoUnt)或A(allowance)如CIFR2%London每公吨200美元CIFD3%伦敦USD200perM/TCIFD3%London定金条款30%定金,余款在货物发运前凭提单副本付清。30%downpaymentsandbalancepaidbeforeshipmentwithcopyofB/L在设备基本设计审查结束后15个工作日内,买方向卖方支付合同总价的10%,计人民币万元人民币。Within15workingd
7、aysupontheendofthereviewonequipmentdesign,thebuyershouldpay10%ofthetotalcontractpricetotheseller,totalsumofYuanRMB.买方在日前向卖方电汇合同总金额的定金,如果买方履行了合同的各项义务,则定金在付款行议付的货款中扣减;否则定金不予退还。如果卖方未能履行合同义务,则应当将定金双倍返还给买方。Thebuyershallpay%ofthetotalvalueofthecargobyT/Ttothesellerastheearnestmoney.Inthecasethatthebuyerfu
8、lfilledtheobligationsinthecontract,theearnestmoneyshallbedeductedbythepayingbankatthetimeofpayment.Otherwisetheearnestmoneyshallnotbereturned.Inthecasethatthesellerfailedtofulfillanyobligationinthecontract,thesellershallpaytwicetheearnestmoneytothebuyer.买方应在2010年8月10日前将全部货款以电汇方式预付给卖方。Thebuyershallpa
9、yallthesalesproceedsinadvancebyT/TtoreachthesellernotlaterthanAug.10,2010.买方在收到货物后15天内将全部货款用电汇付给卖方。ThebuyershallpayallthesalesproceedsinadvancebyT/Tin15daysafterreceiptofthecommodity.买方应于收到货后7H内将全部货款电汇卖方。ThebuyersshallpaythetotalvaluetothesellerswithremittancebyT/Twithin7daysafterarrivalofgoods.买方凭卖
10、方开具的即期跟单汇票,于第一次见票时立即付款,付款后交单。UponfirstpresentationthebuyershallpayagainstdocumentarydraftdrawnbytheselleratsightTheshippingdocumentsaretobedeliveredagainstpaymentonly.买方对卖方开具的见票后天付款的跟单汇票,于第一次提示时应即予以承兑,并应于汇票到期日立即予以付款,付款后交单。Thebuyershalldulyacceptthedocumentarydraftdrawnbytheselleratdaysuponofirstpres
11、entationandmakepaymentonitsmaturity.Theshippingdocumentsaretobedeliveredagainstpaymentonly.买方对卖方开具的见票后天付款的跟单汇票,于第一次提示时应即予以承兑,并应于汇票到期日立即予以付款,承兑后交单。Thebuyershalldulyacceptthedocumentarydraftdrawnbytheselleratdaysuponfirstpresentationandmakepaymentonitsmaturity.Theshippingdocumentsaretobedeliveredagain
12、stacceptance.支付条款用于规定支付方式、时间、地点、信用、单据等问题。买方应不迟于12月15日,将100%的货款用电汇预付至卖方。TheBuyershouldpay100%ofthesaleamounttotheSellerinadvancebytelegraphictransfernotlaterthanDec.15th.买方通过卖方可接受的银行在装运前一个月开立以卖方为抬头的保兑的不可撤销的信用证,有效期至装运后15天。TheBuyershallopenaconfirmationirrevocableL/CinfavoroftheSellerwith/throughtheban
13、kacceptabletotheSeller,onemonthbeforetheshipment信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后日内到期。LetterofCredit:TheBuyershall,dayspriortothetimeofshipment/afterthisContractcomesintoeffect,openanirrevocableLetterofCreditinfavoroftheSeller.TheLetterofCreditshallexpiredaysafterthecompletionoflo
14、adingoftheshipmentasstipulated.保兑的不可撤消的无追索权的以中国远洋运输公司为受益人的信用证,合同货物全部货款为美元,凭即期汇票并附运输单据向装运港的中国银行议付。Byconfirmed,irrevocableL/CwithoutrecourseinfavourofCOSCOforthetotalvalueofthecontractedgoodsinUSD,payableatsightagainstpresentationofshippingdocumentstotheBankofChinaintheportofloading.买方应通过卖方所接受的银行于装运月份
15、前30日开出不可撤销即期信用证,于装运日后20天在中国银行议付。ThebuyershallopenthroughabankacceptabletothesellersanirrevocableSightletterofCreditin30daysbeforethemonthofshipmentandremainvalidfornegotiationinBankofChinauntilthe20daysafterthedateofshipment.以不可撤销信用证,凭卖方开具的见票后天付款的汇票议付,有效期为装运后15天在中国到期。该信用证须于合同规定的装运月份前30天到达卖方。ByIrrevo
16、cableL/Cavailablebysellersdocumentarydraftat.daysaftersight,tobevalidfornegotiationinChinauntil15daysafterdateofshipment.TheL/Cmustreachtheseller30daysbeforethecontractedmonthofshipment.买方于装船一个月前开立100%合同金额卖方可接受之不可撤消并由提单日起180天付款之信用证给卖方。ByanirrevocableLetterofCreditpayable180daysL/CfromthedateofB/LacceptabletothesellerandopenedwithinonemonthbeforeL