发电厂接地系统设计规定 中英文.docx

上传人:p** 文档编号:491360 上传时间:2023-09-19 格式:DOCX 页数:12 大小:13.89KB
下载 相关 举报
发电厂接地系统设计规定 中英文.docx_第1页
第1页 / 共12页
发电厂接地系统设计规定 中英文.docx_第2页
第2页 / 共12页
发电厂接地系统设计规定 中英文.docx_第3页
第3页 / 共12页
发电厂接地系统设计规定 中英文.docx_第4页
第4页 / 共12页
发电厂接地系统设计规定 中英文.docx_第5页
第5页 / 共12页
发电厂接地系统设计规定 中英文.docx_第6页
第6页 / 共12页
发电厂接地系统设计规定 中英文.docx_第7页
第7页 / 共12页
发电厂接地系统设计规定 中英文.docx_第8页
第8页 / 共12页
发电厂接地系统设计规定 中英文.docx_第9页
第9页 / 共12页
发电厂接地系统设计规定 中英文.docx_第10页
第10页 / 共12页
亲,该文档总共12页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《发电厂接地系统设计规定 中英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《发电厂接地系统设计规定 中英文.docx(12页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

1、发电厂接地系统设计规定一、GrO八ding SgSteM DeSig八接地系统设计The grounding and lightning protection system shall be designed per IEEE -80 and local codes and statutes, and shall consist of an integrated network of grounding conductors and ground rods. The final number of grounding rods and the actual quantity of ground

2、ing conductors shall be based upon the Job Site topography, an analysis of existing soil data, and the Contractor s soil resistivity testing. All grounding conductors utilized in the grounding system shall be barez hard-drawn copper throughout. All grounding rods shall be three (3) meters minimum le

3、ngth, copper-weld-type throughout. All grounding test wells shall be pre-cast concrete throughout with distinctive flush surface-mounted removable covers.接地与防雷保护系统应根据电气与电子工程师协会-80及地方规范和 法规行设计,并且应由接地导线和接地棒组成的综合接地网。接地棒的 最终数量和接地导线的实际数量应根据工程现场地势条件,现有土壤数 据分析,以及承包商土壤电阻率测试结果最终确定。接地系统中使用的 所有接地导线应采用硬铜裸导线。所有接

4、地棒的长度至少为三(3 )米, 并且应采用铜焊接地棒。所有接地测试并应采用预铸混凝土,并且配有 找平安装可移除井盖。The grounding system shall be designed to achieve the following:接地系统的设计应能够满足以下条件:1. Establish a minimum resistance to earth at all locations not to exceed one (1) ohm.各位置最小接地电阻不得超过一(1)欧姆。2. Protect personnel from dangerous potentials such as

5、transferred, step and touch potentials during both normal operating and maximum ground faults.保护人员免受危险影响,例如在正常操作或最大接地故障情况下发生传递电位、跨步电压或接触电压。3. Provide connection to ground for power equipment neutrals.为电力设备中性点提供接地。4. Facilitate relaying in clearing ground faults.促进接地故障保护继电器清除接地故障。5. Safely and effect

6、ively dissipate lightning charges.安全有效地使雷电电荷消散。All Facility electrical equipment, including both the above-grade and below-grade raceway systems, all motor frames, and all switchyard apparatus shall be tied to the grounding system and to each other. All Facility mechanical apparatus, including all o

7、utdoor and building steel support columns, platforms, stairways, elevated structures, and metallic tanks and vessels, shall be tied to the grounding system.所有设施电气设备,包括地上与地下电缆管道系统.所有电机座和所有 开关站装置,应与接地系统及彼此连接。所有设施机械设备,包括所有 室外和建筑钢制支撑柱.平台.楼梯、高架结构.金属罐和容器应与接 地系统连接。In both the GIS building and the outdoor F

8、acility switchyard areas, the grounding system shall be a subsurface rectangular grounding grid composed of overlapping 240mm2 minimum copper conductor, arrayed on a 4.57 meter x 4.57 meter maximum conductor spacing. This rectangular grounding grid shall extend under all transformer basinsfoundation

9、sz under the foundations of all high voltage disconnect switches, under the GIS switchgear building foundations, under all switchyard equipment support structures, and just beyond the perimeter fencing of the switchyard. The diametrically-opposite corners of all power transformer and lightning prote

10、ction equipment shall be connected to the grounding grid via 240mm2 minimum copper conductor. All other switchyard electrical equipment, and associated steel columns, steel supports, platforms, and metallic structures within the switchyard shall be tied to the grounding grid via 120mm2 minimum coppe

11、r conductor.在GIS建筑和室外设施开关站区域,接地系统应采用地下矩形接地网, 该接地网由排列于最大4.57米X4.57米的导线间距上的最小截面240 平方毫米的铜导线组成。该矩形接地网应延伸至所有变压器地坑/地基、 所有高压隔离开关基础、GIS开关设备建筑物地基、所有开关站设备支 架结构的下方,以及开关站周围围栏上方。所有电力变压器和防雷设备 对角应通过横截面至少为240平方毫米的铜导线与接地网连接。所有 其他开关站电气设备和开关站内相关钢柱、钢支架.平台和金属结构应 通过横截面至少为120平方毫米的铜导线与接地网连接。In all other Facility areas, th

12、e grounding system shall consist of subsurface 120mm2 minimum copper conductor in a main loop configuration with multiple laterals. This grounding loop shall extend around all of the equipment provided within the Facility; with at least two (2) 120mm2 tie-back ground connections between the Facility

13、 and the switchyard area.在所有其他设施区域,接地系统应由位于主回路配置中,带多个支线的 地下横截面至少为120平方毫米铜导线组成。接地回路应在设施内提 供的所有设备周围延伸,并且至少在设施与开关站配电设备区域间设置 两(2 )根横截面至少为120平方毫米的回接型接地线。Grounding connections made to all Facility electrical switchgear and power apparatus rated above 11 kV shall utilize 120mm2 minimum riser conductor. Gro

14、unding connections made to all Facility electrical switchgear and power apparatus rated above 6 kVz including all structural steel columns and motors rated above 2000kWz shall utilize 120mm2 minimum riser conductor. All 480 V-rated Switchgearz switchboards, MCCsz and all motors rated above 185 kW; a

15、long with all cable traysz major platforms, and large metallic structures, tanks and vessels; shall utilize 70mm2 minimum riser copper conductor. The minimum ground riser copper conductor size for grounding connections made to Facility electrical equipment rated 240V and be I owz all motors rated up

16、 to 185 kW, along with miscellaneous steel supports, stairways, fences, and small metallic structures shall be 35mm2. 设施额定电压在11千伏以上的所有电气开关设备和电力设备的接地连 接应使用横截面至少为120平方毫米的立式导线。设施额定电压在6 千伏以上的所有电气开关设备和电力设备,包括所有结构钢柱和额定功 率在2000千瓦以上的电机,其接地连接应使用横截面至少为120平 方毫米的立式导线。所有额定电压为480伏的开关设备、配电盘、马 达控制中心以及所有额定电压在185千瓦以上的电机;和所有电缆桥 架.主要平台和大型金属结构.罐体和容器应使用横截面至少为70平 方毫米的立式铜导线。设施额定电压在240伏及以下的电气设备,额 定功率在185千瓦以下的电机,以及其他钢支架、楼梯、围栏和小型 金属结构应使用横截面至少为35平方毫米的接地立式铜导线。All grounding

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 工业设计

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!