中英文对照销售代理协议.docx

上传人:p** 文档编号:508149 上传时间:2023-10-04 格式:DOCX 页数:5 大小:24.21KB
下载 相关 举报
中英文对照销售代理协议.docx_第1页
第1页 / 共5页
中英文对照销售代理协议.docx_第2页
第2页 / 共5页
中英文对照销售代理协议.docx_第3页
第3页 / 共5页
中英文对照销售代理协议.docx_第4页
第4页 / 共5页
中英文对照销售代理协议.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《中英文对照销售代理协议.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文对照销售代理协议.docx(5页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

1、中英文对照销售代理协议SaIesAgencyAgreement合同号:NO:日期:Date:为在平等互利的基础上发展贸易,双方当事人按下列条件签订本协议:ThisAgreementisenteredintobetweenthepartiesconcernedonthebasisofequaIityandmutuaIbenefittodevelopbusinessontermsandconditionsmutuaIIyagreeduponasfollows:1 .订的人ContractingParties供货人(以下称甲方):Supplier:(hereinaftercalledapartyA)

2、地址(Address):电话(TeI):传真(Fax):电子由箱(E-maiI):销售代理人(以下称乙方):Agent:(hereinaftercalled“partyB)地址(Address):电话(Tel):传真(Fax):电子由口箱(E-maiI):甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。PartyAherebyappointPartyBtoactashissellingagenttoseIIthecommoditymentionedbeIow.2 .商品名称及数量或金额CommodityandQuantityorAmount双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于美元的商品。11ism

3、utuaIIyagreedthatPartyBshaIIundertaketoseiInotIessthanUSDoftheaforesaidcommodityinthedurationofthisAgreement03 .经销地区Territory只限在OIn.onIy.4 .订单的确认ConfirmationofOrders本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。Thequantities,pricesandshipmentsofthecommoditiesstatedinthisAgreementshaIIbeconfirm

4、edineachtransaction,theparticuIarsofwhicharetobespecifiedintheSaIesConfirmationsignedbythetwopartieshereto.5 .付款Payment订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。Afterconfirmationoftheorder,PartyBshaIIarrangetoopenaconfirmed,irrevocableL/CavaiIablebydraftatsightinfavou

5、rofPartyAwithinthetimestipuIatedintherelevantSC.PartyBshaIIaIsonotifyPartyAimmediatelyafterL/CisopenedsothatPartyAcangetpreparedfordeIivery.6 .佣金Commission在本协议期满时,若乙方完成了第二款所规定的数额,甲方应按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方%的佣金。UpontheexpirationoftheAgreementandPartyBsfulIfiImentofthetotaIturnovermeritionedinArticle2,Pa

6、rtyAshaIIpaytoPartyB%commissiononthebasisoftheaggregateamountoftheinvoicevaIueagainsttheshipmentseffected.7 .市场情况报告ReportsonMarketConditions乙方每3个月应向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。同时,乙方应随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广告资料。PartyBshaIIforwardonceeverythreemonthstopartyAdetaiIedreportsoncurrentmarketconditionsa

7、ndofconsumerscomments.MeanwhiIe,PartyBshaII,fromtimetotime,sendtopartyAsamplesofsimiIarcommoditiesofferedbyothersuppliers,togetherwiththeirprices,salesinformationandadvertisingmateriaIs.8 .宣传广告费用Advertising&PublicityExpenses在本协议有效期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。PartyBsha

8、IIbearaIIexpensesforadvertisingandpubIicitywithintheaforementionedterritoryinthedurationofthisAgreementandsubmittoPartyAaIIpatternsand/ordrawingsanddescriptionforpriorapprovaI.9 .协议有效期ValidityofAgreement本协议经双方签字后生效,有效期为天,自2_年_月_日至2年_月_日。若一方希望延长本协议,则须在本协议期满前1个月书面通知另一方,经双方协商决定。若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。T

9、hisAgreement,afteritsbeingsignedbythepartiesconcerned,shaIIremaininforcefordaysfrom(date)to(date).IfeitherPartywishestoextendthisAgreement,heshaIInotice,inwriting,theotherpartyonemonthpriortoitsexpiration.ThemattershaIIbedecidedbytheagreementandbyconsentofthepartieshereto.ShouIdeitherpartyfaiItoimpI

10、ementthetermsandconditionsherein,theotherpartyisentitIedtoterminatethisAgreement.10 .其他条款OtherTerms&Conditions(1)甲方不得向经销地区其他买主供应本协议所规定的商品。如有询价,当转达给乙方洽办。若有买主希望从甲方直接订购,甲方可以供货,但甲方须将有关销售确认书副本寄给乙方,并按所达成交易的发票金额给予乙方%的佣金。PartyAshaIInotsupplythecontractedcommoditytoanyotherbuyer(s)intheabovementionedterritor

11、y.Directenquiries,ifany,wiIIbereferredtoPartyB.However,shouldanyotherbuyerswishtodeaIwithPartyAdirectly,PartyAmaydoso.ButpartyAshaIIsendtoPartyBacopyofSalesConfirmationandgivePartyB%commissiononthebasisofthenetinvoicevaIueofthetransaction(s)concluded.(2)若乙方在一月内未能向甲方提供至少订货,甲方不承担本协议的义务。ShouldPartyBfai

12、ItopassonhisorderstoPartyAinaperiodof.monthsforaminimumof,PartyAshaIInotbindhimselftothisAgreement.(3)对双方政府间的贸易,甲方有权按其政府的授权进行有关的直接贸易,而不受本协议约束。乙方不得干涉此种直接贸易,也无权向甲方提出任何补偿或佣金要求。ForanybusinesstransactedbetweengovernmentsofbothParties,PartyAmayhandIesuchdirectdeaIingsasauthorizedbyPartyA,sgovernmentwithou

13、tbindinghimseIftothisAgreement.PartyBshaIInotinterfereinsuchdirectdeaIingsnorshaIIPartyBbringforwardanydemandforcompensationtherefrom.(4)本协议受签约双方所签订的销售确认条款的制约。ThisAgreementshaIIbesubjecttothetermsandconditionsintheSalesConfirmationsignedbybothpartieshereto.本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式份。自双方签字(盖章)之日起生效。ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachofwhichshaIIbedeemedequaIIyauthentic.ThisContractisincopieseffectivesincebeingsigned/seaIedbybothparties.甲方:(签字)(签字)Party A: (Si gnature)PartyB:_(Signature)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 管理/人力资源 > 商业合同

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!