考试科目名称翻译实践.docx

上传人:p** 文档编号:564165 上传时间:2023-11-02 格式:DOCX 页数:1 大小:14.84KB
下载 相关 举报
考试科目名称翻译实践.docx_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《考试科目名称翻译实践.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考试科目名称翻译实践.docx(1页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

考试科目名称:翻译实践考试内容范围:本科目为翻译实践能力测试,文章体裁主要涉及如下方面:政治、经济、科技、文化、教育、历史、新闻、古文等语篇。一、要求考生掌握英汉语词汇的多种含义及准确的英汉语表述方式。二、要求考生掌握英语三大从句(包括名词性从句、定语从句、状语从句)的翻译方法。三、要求考生掌握汉译英主干及信息中心的确定,从语篇的角度来把握文章的翻译,了解各句子之间、句群之内、句群之间的连贯,掌握正确的翻译方法。四、要求考生掌握直译、意译、音译及其相互结合的翻译方法。五、要求考生了解句子之间各种关系:如并列、递进、转折、让步、条件、因果、目的等,掌握其翻译方法。六、要求考生了解英汉民族思维的特点及在句法上的体现,如汉语的流水句,英语的多重复合句等,掌握正确的翻译方法。七、要求考生把握礼貌语言、委婉语、习语、典故等的翻译,正确理解原文的意义,把握翻译的“度,考试总分:150分考试时间:3小时考试方式:笔试考试题型:本考试题型为5篇短文,其中英译汉2-3篇,汉译英2-3篇,每篇约为200300字(词),每篇30分。参考书目(材料):1 .非文学翻译理论与实践(第二版).李长栓,中译出版社(原中国对外翻译出版公司),2018.2 .汉英翻译理论与实践.王成云,闫红梅.人民日报出版社,2015.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 小语种语言

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!