【中英文对照版】上海市推进国际商事仲裁中心建设条例.docx

上传人:p** 文档编号:758552 上传时间:2024-02-26 格式:DOCX 页数:22 大小:143.64KB
下载 相关 举报
【中英文对照版】上海市推进国际商事仲裁中心建设条例.docx_第1页
第1页 / 共22页
【中英文对照版】上海市推进国际商事仲裁中心建设条例.docx_第2页
第2页 / 共22页
【中英文对照版】上海市推进国际商事仲裁中心建设条例.docx_第3页
第3页 / 共22页
【中英文对照版】上海市推进国际商事仲裁中心建设条例.docx_第4页
第4页 / 共22页
【中英文对照版】上海市推进国际商事仲裁中心建设条例.docx_第5页
第5页 / 共22页
【中英文对照版】上海市推进国际商事仲裁中心建设条例.docx_第6页
第6页 / 共22页
【中英文对照版】上海市推进国际商事仲裁中心建设条例.docx_第7页
第7页 / 共22页
【中英文对照版】上海市推进国际商事仲裁中心建设条例.docx_第8页
第8页 / 共22页
【中英文对照版】上海市推进国际商事仲裁中心建设条例.docx_第9页
第9页 / 共22页
【中英文对照版】上海市推进国际商事仲裁中心建设条例.docx_第10页
第10页 / 共22页
亲,该文档总共22页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【中英文对照版】上海市推进国际商事仲裁中心建设条例.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】上海市推进国际商事仲裁中心建设条例.docx(22页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

1、上海市推进国际商事仲裁中心建设条例RegulationoftheShanghaiMunicipalityonPromotingtheInitiativeforanInternationalCommercialArbitrationCenter制定机关:上海市人大(含常委会)发文字号:上海市人民代表大会常务委员会公告16届第15号公布日期:2023.11.23施行日期:2023.12.01效力位阶:省级地方性法规法规类别:仲裁机构营商环境优化IssuingAuthority:ShanghaiMunicipalityPeoplesCongress(incl.StandingCommittee)Do

2、cumentNumber:AnnouncementNo.15oftheStandingCommitteeoftheSixteenthShanghaiMunicipalPeoplesCongressDateIssued:11-23-2023EffectiveDate:12-01-20231.evelofAuthority:ProvincialLocalRegulationsAreaofLaw:ArbitrationInstitutionsOptimizationofDoingBusiness上海市人民代表大会常务委员 会公告AnnouncementoftheStandingCommitteeof

3、theShanghaiMunicipalPeople,sCongress(No.15)(十六届)第十五号)上海市推进国际商事仲裁中 心建设条例已由上海市第十 六届人民代表大会常务委员会 第八次会议于2023年11月22 日通过,现予公布,自2023年 12月1日起施行。TheRegulationoftheShanghaiMunicipalityonPromotingtheInitiativeforanInternationalCommercialArbitrationCenter,asadoptedatthe8thsessionoftheStandingCommitteeoftheSixtee

4、nthShanghaiMunicipalPeoplesCongressonNovember22,2023jisherebyissued,andshallcomeintoforceonDecember1,2023.StandingCommitteeoftheMunicipalPeoplesCongressShanghai上海市人民代表大会常务委员会November23,20232023年11月23日上海市推进国际商事仲裁中心 建设条例RegulationoftheShanghaiMunicipalityonPromotingtheInitiativeforanInternationalComme

5、rcialArbitrationCenter(2023年11月22日上海市第 十六届人民代表大会常务委员 会第八次会议通过)(Adoptedatthe8thsessionoftheStandingCommitteeoftheSixteenthShanghaiMunicipalPeoplesCongressonNovember22,2023)第一章总则ChapterIGeneralProvisions第一条为了推进国际商 事仲裁中心建设,加强涉外法 治保障和服务工作,营造市场 化、法治化、国际化一流营商 环境,根据中华人民共和国 仲裁法(以下简称仲裁 法)等有关法律、行政法规 的规定,结合本市实

6、际,制定 本条例QArticle1Forthepurposesofpromotingtheinitiativeforaninternationalcommercialarbitrationcenter,strengtheningforeign-relatedlegalguaranteesandservices,andcreatingamarket-oriented,law-based,andinternationalizedfirst-classbusinessenvironment,thisRegulationisdevelopedinaccordancewiththeArbitration

7、LawofthePeoplesRepublicofChina(ArbitrationLaw)andotherrelevantlawsandadministrativeregulations,consideringtheactualconditionsofthiscity.第二条本市优化仲裁发 展环境,推动仲裁业务对外开 放,培育国际一流仲裁机构, 打响上海仲裁品牌,提高上海 仲裁的公信力、影响力和国际 市场竞争力,加快打造仲裁制 度接轨国际、仲裁资源高度集 聚、仲裁服务功能健全的面向 全球的亚太仲裁中心。Article2ThiscityW川OPtimiZethearbitrationdevel

8、opmentenvironment,promotetheopeningofarbitrationbusiness,fosterworld-classarbitrationinstitutions,increasethevisibilityofShanghai,sarbitrationservices,enhancecredibility,influence,andcompetitivenessininternationalmarketsforShanghaisarbitrationservices,andcreateagloballyorientedAsia-Pacificarbitratio

9、ncenterwithanarbitrationsystemalignedwithinternationalstandards,ahighconcentrationofarbitrationresources,andsoundarbitrationservicefunctions.第三条市人民政府应当 加强对本市推进国际商事仲裁 中心建设工作的领导,统筹协 调工作中的重大事项。Article3TheMunicipalPeople,sGovernmentshallstrengthenitsleadershipinpromotingtheinitiativeforaninternationalco

10、mmercialarbitrationcenterinthiscityandcoordinatemajormatters.市司法行政部门负责指导监督 本市仲裁工作,协调推进国际 商事仲裁中心建设有关工作。Themunicipaljusticedepartmentshallberesponsibleforguidingandsupervisingarbitrationinthiscity,aswellascoordinatingthepromotionoftheinitiativefortheinternationalcommercialarbitrationcenter.市发展改革、财政、人力

11、资源 社会保障、经济信息化、教 育、金融、商务、交通、知识 产权、市场监管、公安、房屋 管理等部门和相关区人民政府 应当按照各自职责,加强协同 配合,具体落实推进国际商事 仲裁中心建设相关工作。Themunicipaldevelopmentandreform,finance,humanresourcesandsocialsecurity,economyandinformationtechnology,education,finance,commerce,transportation,intellectualproperty,marketregulation,publicsecurity,hou

12、singmanagement,andotherdepartments,alongwiththerelevantdistrictpeoplesgovernments,shall,withintheirpurview,strengthencoordinationandcooperationtoimplementtheworkrelatedtopromotingtheinitiativeforaninternationalcommercialarbitrationcenter.第四条本市优化完善推 进国际商事仲裁中心建设财政 资金投入机制,支持仲裁行业 发展、人才培养和机构建设 等,发挥财政资金的引

13、导和激 励作用。Article4Thiscitywilloptimizeandimprovethegovernmentgrantmechanismforpromotingtheinitiativeforaninternationalcommercialarbitrationcenter.Themechanismwillsupportthedevelopmentofthearbitrationindustry,trainingofprofessionals,anddevelopmentofinstitutions,ensuringthatgovernmentgrantsserveasguidan

14、ceandincentives.第五条人民法院依法支 持仲裁探索创新,优化对仲裁Article 5 Peoplescourtsshallsupportarbitrationexplorationsandinnovations,optimizethejudicialsupervisionand的司法监督与保障机制,完善 仲裁司法审查标准,加强平台 和信息化建设,促进仲裁与诉 讼相互衔接,为推进国际商事 仲裁中心建设提供优质高效的 司法保障。guaranteemechanismforarbitration,improvejudicialreviewstandardsforarbitration,c

15、reateplatformsusinginformationtechnology,promotetheconnectionbetweenarbitrationandlitigation,andprovidequalityandefficientjudicialsafeguardsforpromotingtheinitiativeforaninternationalcommercialarbitrationcenter.第六条本市支持建立长 三角仲裁一体化发展联盟,并 与国内其他地区开展仲裁协 作。Article 6 Thiscitywillsupporttheestablishmentofth

16、eYangtzeRiverDeltaIntegratedArbitrationDevelopmentAllianceandcooperateinarbitrationwithotherregionsinthecountry.本市推动国际商事仲裁领域的 交流合作,通过举办国际仲裁 论坛、参与规则制定、建立合 作机制等方式,与境外仲裁机 构和相关国际组织加强信息和 人员交流。Thiscitywillpromoteexchangesandcooperationinthefieldofinternationalcommercialarbitration.Itwillexchangeinformationandpersonnelwithoverseasarbitrationinstitutionsandrelevantinterna

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律/法学 > 理论/案例

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!