【中英文对照版】银行间债券市场债券估值业务管理办法.docx

上传人:p** 文档编号:758642 上传时间:2024-02-26 格式:DOCX 页数:26 大小:62.82KB
下载 相关 举报
【中英文对照版】银行间债券市场债券估值业务管理办法.docx_第1页
第1页 / 共26页
【中英文对照版】银行间债券市场债券估值业务管理办法.docx_第2页
第2页 / 共26页
【中英文对照版】银行间债券市场债券估值业务管理办法.docx_第3页
第3页 / 共26页
【中英文对照版】银行间债券市场债券估值业务管理办法.docx_第4页
第4页 / 共26页
【中英文对照版】银行间债券市场债券估值业务管理办法.docx_第5页
第5页 / 共26页
【中英文对照版】银行间债券市场债券估值业务管理办法.docx_第6页
第6页 / 共26页
【中英文对照版】银行间债券市场债券估值业务管理办法.docx_第7页
第7页 / 共26页
【中英文对照版】银行间债券市场债券估值业务管理办法.docx_第8页
第8页 / 共26页
【中英文对照版】银行间债券市场债券估值业务管理办法.docx_第9页
第9页 / 共26页
【中英文对照版】银行间债券市场债券估值业务管理办法.docx_第10页
第10页 / 共26页
亲,该文档总共26页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【中英文对照版】银行间债券市场债券估值业务管理办法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】银行间债券市场债券估值业务管理办法.docx(26页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

1、中国人民银行公告(2023)第 19 号)为规范银行间债券市场债 券估值业务,保护市场投 资者合法权益,促进债券 市场平稳健康发展,中国 人民银行制定了银行间 债券市场债券估值业务管 理办法,现予公布,自 2024年1月1日起施行。附件:银行间债券市场债 券估值业务管理办法中国人民银行2023年12月1日附件银行间债券市场债券估值银行间债券市场债券估值业务管理办法AdministrativeMeasuresforBondValuationServicesintheInterbankBondMarket制定机关:中国人民银行发文字号:中国人民银行公告2023第19号公布日期:2023.12.01

2、施行日期:2024.01.01效力位阶:部门规范性文件法规类别:债券Issuingauthority:InstrumentalitiesoftheStateCouncil,AllBanks,PeoplesBankofChinaDocumentNumber:AnnouncementNo.192023ofthePeoplesBankofChinaDateissued:12-01-2023Effectivedate:01-01-20241.evelofAuthority:DepartmentalRegulatoryDocumentsAreaofLaw:SecuritiesAnnouncementof

3、thePeoplesBankofChina(No.192023)Inordertoregulatebondvaluationservicesintheinterbankbondmarket,protectthelawfulrightsandinterestsofmarketinvestors,andpromotethestableandsounddevelopmentofthebondmarket,thePeople,sBankofChinahasdevelopedtheAdministrativeMeasuresforBondValuationServicesintheInterbankBo

4、ndMarket,whichareherebyissuedandshallcomeintoforceonJanuary1,2024.Annex:AdministrativeMeasuresforBondValuationServicesintheInterbankBondMarketThePeople,sBankofChinaDecember1,2023AnnexAdministrativeMeasuresforBondValuationGaricacinthIn+orhonkRnnHK/lorkotArticle1TheseMeasuresaredevelopedinaccordancewi

5、ththeLawofthePeople,sRepublicofChinaonthePeoplesBankofChinaandotherapplicablelawsandregulationsforthepurposesofregulatingbondvaluationservicesintheinterbankbondmarket,protectingthelawfulrightsandinterestsofinvestors,andpromotingthestableandsounddevelopmentofthebondmarket.Article2Forthepurposesofthes

6、eMeasures,“valuationservicesnmeanstheresearchanddevelopment,preparation,release,andotheractivitiescarriedoutintheinterbankbondmarketfortheprovisionofbondvaluationandbondyieldcurves.ForthepurposesoftheseMeasures,“valuationproductsmeansbondvaluationandbondyieldcurvesthatarepublishedbyvaluationagencies

7、tothepublic,takebondsasthesubjectmatter,haveasignificantimpactonmarketpricing,andarewidelyused.Article 3 ThePeoplesBankofChina(uPBCn)shallsuperviseandadministervaluationservicesintheinterbankbondmarket.Article 4 Avaluationagencyshallalwaysmaintainobjectivityandneutrality,continuouslyimprovethefairne

8、ssofvaluationproducts,andmeetthefollowingbasicconditions:(1) Thecapabilityforlong-termstableoperation.业务管理办法第一条为规范银行 间债券市场债券估值业 务,保护投资者合法权益, 促进债券市场平稳健康发 展,根据中华人民共和 国中国人民银行法等法 律法规,制定本办法。第二条本办法所称 估值业务,是指在银行间 债券市场为提供债券估值 和债券收益率曲线而开展 的研发、编制、发布等活 动。本办法所称估值产品,是 指估值机构对外发布的, 以债券为编制对象,对市 场定价有重要影响且应用 广泛的债券估值和

9、债券收 益率曲线。第三条中国人民银 行对银行间债券市场估值 业务进行监督管理。第四条估值机构应 始终保持客观中立,持续 提升估值产品的公允性, 并具备以下基本条件:(一)长期稳定运营的能 力。(二)清晰的组织架构、字差的内胡瞥理话程知有(2) Aclearorganizationalstructure,asoundinternalmanaementprocess,andaneffectivesupervisionmechanism.(3) Stableandreliabledatasourcesandcompletedatacollectionandprocessingprocedures.(

10、4) Scientificvaluationtechniquesandmethods,andcompletevaluationproductresearchanddevelopment,compilation,release,andqualitymonitoringandcontrolprocedures.(5) Experiencedprofessionalsandefficientandcompleteinformationtechnologyfacilitiesrequiredforprovidingvaluationservices.(6) Otherconditionsprescri

11、bedbythePBC.Article5Avaluationagencyshallestablishclear,standardized,andtransparentdatausestandardsandlevelsandselectdatathatcantrulyreflectmarketconditions.(1) Forbondsthatareactivelytradedinthemarket,marketdatarelatedtobondtradesortradablequotations,amongothers,shallbefirstselected.效的监督机制。(三)稳定、可靠

12、的数据 来源,完备的数据采集和 处理流程。(四)科学的估值技术和 方法,完善的估值产品研 发、编制、发布和质量监 控流程。(五)配备开展估值业务 所需的经验丰富的专业人 员和高效完备的信息技术 设施。(六)中国人民银行要求 的其他条件。第五条估值机构应 当建立清晰、规范、透明 的数据使用标准和层级, 所选用的数据能真实反映 市场情况。(一)对于市场成交活跃 的债券,应当优先选取债 券成交或可交易报价等市 场数据。(二)对于成交不活跃或 因市场环境发生重大变 化,市场价格发生剧烈变 动的债券,在选用市场成 交数据时,应当充分考虑 成交规模、成交目的等多 种因素,审慎评估成交和 报价价格的合理性和

13、适用 枇.价先采田市场参与者(2) Forbondsthatarenotactivelytradedorareundergoingdrasticmarketpricefluctuationsduetomaterialchangesinthemarketenvironment,marketdatawithahigherlevelofrecognitionamongmarketparticipantsorreliabilityshallbefirstselected,aftersufficientlyconsideringmultiplefactors,includingtransactionsc

14、aleandpurposes,andprudentlyassessingthereasonablenessandAnnlicabilitvofexecutionDriCeSandutationprices.(3) Ifitisindeedimpossibletousemarketdata,thereasonabledataapplicabletothemarketsituationmaybedeterminedcomprehensivelythroughmodelsorthroughorganizingexpertjudgmentsorquotationsofquotationgroups,b

15、uttheobjectivityandreasonablenessofrelevantjudgmentsandquotationsshallbeguaranteed.Article6Themethodsforthepreparationofvaluationproductsshallbescientific,comparable,verifiable,andtraceable,andbewidelyapplicabletovariousscenarios.(1) Thevaluationofbondsshalltargettheaccuratemeasurementofthefairvalue

16、ofthebonds,andbondvaluationmethodsandmodelsshallfullyconsiderbondterms,theissuer,sfinancialandcreditstatus,marketliquidity,andotherfactors;forthevaluationofsecuritizedproducts,thevaluationandcreditstatusofunderlyingassetsshallalsobeconsidered.(2) Inthecompilationofthebondyieldcurve,ascientificandreliablecurvestructuralmodelshallbeselectedtoful

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 金融/证券 > 金融资料

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!