【中英文对照版】进境动物遗传物质检疫管理办法(2023修正).docx

上传人:p** 文档编号:758956 上传时间:2024-02-26 格式:DOCX 页数:10 大小:62.79KB
下载 相关 举报
【中英文对照版】进境动物遗传物质检疫管理办法(2023修正).docx_第1页
第1页 / 共10页
【中英文对照版】进境动物遗传物质检疫管理办法(2023修正).docx_第2页
第2页 / 共10页
【中英文对照版】进境动物遗传物质检疫管理办法(2023修正).docx_第3页
第3页 / 共10页
【中英文对照版】进境动物遗传物质检疫管理办法(2023修正).docx_第4页
第4页 / 共10页
【中英文对照版】进境动物遗传物质检疫管理办法(2023修正).docx_第5页
第5页 / 共10页
【中英文对照版】进境动物遗传物质检疫管理办法(2023修正).docx_第6页
第6页 / 共10页
【中英文对照版】进境动物遗传物质检疫管理办法(2023修正).docx_第7页
第7页 / 共10页
【中英文对照版】进境动物遗传物质检疫管理办法(2023修正).docx_第8页
第8页 / 共10页
【中英文对照版】进境动物遗传物质检疫管理办法(2023修正).docx_第9页
第9页 / 共10页
【中英文对照版】进境动物遗传物质检疫管理办法(2023修正).docx_第10页
第10页 / 共10页
亲,该文档总共10页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【中英文对照版】进境动物遗传物质检疫管理办法(2023修正).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】进境动物遗传物质检疫管理办法(2023修正).docx(10页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

1、进境动物遗传物质检疫管理办法(2023修正)MeasuresontheQuarantineandAdministrationofHereditarySubstanceofInwardAnimals(2023Amendment)【制定机关】海关总署【发文字号】中华人民共和国海关总署令第262号【公布日期】2023.03.09【施行日期】2023.04.15【效力位阶】部门规章【法规类别】进出境动植物检疫Issuingauthority:InstrumentalitiesoftheSlateCouncikAlIAgenciestGeneralAdministrationofCustomsDocum

2、entNumber:OrderNo.262oftheGeneralAdministrationofCustomsofthePeoplesRepublicofChinaDateissued:03-09-2023Effectivedate:04-15-20231.evelofAuthority:DeparlmenlalRules进境动物遗传物质检疫管理办 法AreaofLaw:CommodityInspection.AnimalandPlantQuarantine(2003年5月14日国家质量监 督检验检疫总局令第47号公布 根据2018年4月28日海关总 署令第238号海关总署关于 修改部分规章

3、的决定第一次 修正根据2018年5月29日 海关总署令第240号海关总 署关于修改部分规章的决定 第二次修正根据2023年3月 9日海关总署令第262号海关 总署关于修改部分规章的决 定第三次修正)MeasuresontheQuarantineandAdministrationofHereditarySubstanceofInwardAnimals(PromulgatedbyOrderNo.47oftheStateBureauofQualitySupervision,InspectionandQuarantineonMay14,2003;amendedforthefirsttimeaccord

4、ingtotheDecisionoftheGeneralAdministrationofCustomstoAmendSomeRulesissuedbyOrderNo.238oftheGeneralAdministrationofCustomsonApril28,2018;amendedforthesecondtimeaccordingtotheDecisionoftheGeneralAdministrationofCustomstoAmendSomeRulesissuedbyOrderNo.240oftheGeneralAdministrationofCustomsonMay29,2018;a

5、ndamendedforthethirdtimeaccordingtotheDecisionoftheGeneralAdministrationofCustomstoAmendSomeRulesissuedbyOrderNo.262oftheGeneralAdministrationofCustomsonMarch9,2023)第一章总则ChapterIGeneralProvisions第一条为规范进境动物 遗传物质的检疫和监督管理, 保护我国畜牧业生产安全,根 据中华人民共和国进出境动 植物检疫法及其实施条例等 法律法规的规定,制定本办法。Article1ThepresentMeasures

6、areformulatedinaccordancewiththeLawofthePeoplesRepublicofChinaonQuarantineofInwardandOutwardAnimalsandPlantsandtheRegulationfortheImplementationthereofaswellasotherlawsandregulationswithaviewtoregulatingthequarantine,supervisionandadministrationofhereditarysubstanceofinwardanimals,andprotectingthepr

7、oductionsafetyoftheanimalhusbandryinChina.第二条本办法适用于进 境动物遗传物质的检疫和监督 管理。第三条本办法所称动物 遗传物质是指哺乳动物精液、 胚胎和卵细胞。第四条海关总署统一管 理全国进境动物遗传物质的检 疫和监督管理工作。Article2ThepresentMeasuresshallbeapplicabletothequarantine,supervisionandadministrationofhereditarysubstanceofinwardanimals.Article3Hereditarysubstanceofanimalsment

8、ionedinthepresentMeasuresmeansthesemen,embryosandeggcellsofmammals.主管海关负责辖区内的进境动 物遗传物质的检疫和监督管 理。Article4TheGeneralAdministrationofCustomsshallbeuniformlyresponsibleforthequarantine,supervisionandadministrationofhereditarysubstanceofinwardanimalsnationwide.Thecompetentcustomsofficesshallberesponsible

9、forthequarantine,supervisionandadministrationofhereditarysubstanceofinwardanimalswithintheirrespectivejurisdictions.第五条海关总署对进境 动物遗传物质实行风险分析管 理。根据风险分析结果,海关 总署与拟向中国输出动物遗传 物质的国家或地区政府有关主 管机构签订双边检疫协定(包 括协定、协议、议定书、备忘Article5TheGeneralAdministrationofCustomsshallapplyriskanalysisadministrationtotheheredita

10、rysubstanceofinwardanimals.Onthebasisoftheresultfromriskanalysis,theGeneralAdministrationofCustomsmayconcludeabilateralquarantineagreement(includinganroomontCrCteCClCrmomnrondimetc.)withtherelevantcompetentinstitutionofthegovernmentofthecountryorregionfromwhichthehereditarysubstanceofanimalsistobeex

11、portedtoChina.ChapterIlQuarantineExaminationandApprovalArticle6Whoeverintendstoimporthereditarysubstanceofanimalsmustgothroughtheformalitiesofquarantineapprovalinadvance,obtainthePermitofthePeoplesRepublicofChinaonQuarantineofInwardAnimalsandPlants,(hereinafterreferredtoastheQuarantinePermit*),andst

12、ipulateinthetradecontractortherelevantagreementthequarantinerequirementsofChina.Article7WhoeverintendstoapplyfortheexaminationandapprovalofquarantineofhereditarysubstanceofanimalsshallsubmitthefollowingmaterialstothelocalcustomsofficedirectlyundertheGeneralAdministrationofCustoms:(1) theApplicationF

13、ormforthePermitofthePeoplesRepublicofChinaonQuarantineofInwardAnimalsandPlants;(2) forhereditarysubstanceofanimalsimportedbyagency,aphotocopyofthecontractoragreementwiththeconsignorforimportbyagencyshallbeprovided.录等)。第二章检疫审批第六条输入动物遗传物 质的,必须事先办理检疫审批 手续,取得中华人民共和国 进境动植物检疫许可证(以 下简称检疫许可证),并 在贸易合同或者有关协议中

14、订 明我国的检疫要求。第七条申请办理动物遗 传物质检疫审批的,应当向所 在地直属海关提交下列资料:(一)中华人民共和国进境 动植物检疫许可证申请表;(二)代理进口的,提供与货 主签订的代理进口合同或者协 议复印件。第八条直属海关应当在 海关总署规定的时间内完成初 审。初审合格的,报海关总署 审核,海关总署应当在规定的 时间内完成审核。审核合格的, 签发检疫许可证;审核不 合格的.塔后中华人民共和Article8ThecustomsofficedirectlyundertheGeneralAdministrationofCustomsshallfinishthepreliminaryexamin

15、ationwithinthetimeprescribedbytheGeneralAdministrationofCustoms.Ifthehereditarysubstanceofanimalsispreliminarilyexaminedasqualified,itshallhcihmittodtnthGanaralArlminictrotinn国进境动植物检疫许可证申请 未获批准通知单。ofCustomsforverification,andtheGeneralAdministrationofCustomsshallfinishtheverificationwithintheprescri

16、bedtime.Ifitisverifiedasqualified,theQuarantinePermitshallbeissued;ifitisverifiedasunqualified,thenNoticeonFailureoftheApplicationtobeapprovedforthePermitofthePeoplesRepublicofChinaonQuarantineofInwardAnimalsandPlants*shallbeissued.第三章进境检疫第九条输入动物遗传物 质前,海关总署根据检疫工作 的需要,可以派检疫人员赴输 出国家或者地区进行动物遗传 物质产地预检。ChapterIIIInwardQuarantine第十条海关总署对输出 动物遗传物质的国外生产单位 实行检疫注册登记,并对注册 的国外生

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 管理/人力资源 > 质量管理

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!