《【中英文对照版】进口可用作原料的固体废物装运前检验监督管理实施细则.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】进口可用作原料的固体废物装运前检验监督管理实施细则.docx(32页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、【制定机关】 【发文字号】 【公布日期】 【施行日期】 【效力位阶】 【法规类别】海关总署公告(2018年第48号)关于公布进口可用作原料 的固体废物装运前检验监 督管理实施细则的公告根据进口可用作原料的固 体废物检验检疫监督管理 办法,海关总署制定了进 口可用作原料的固体废物 装运前检验监督管理实施 细则,自2018年6月1 日起执行。进口可用作原料的固体废物装运前检验监督管理实施细则DetailedImplementationRulesonthePre-ShipmentInspection,SupervisionandAdministrationofImportedSolidWasteTh
2、atCanBeUsedasRawMaterials海关总署海关总署公告2018年第48号2018.05.282018.06.01部门规范性文件海关综合规定,进出废旧物品卫生检疫Issuingauthority:InstrumentalitiesoftheStateCounciIsAHAgenciesjGeneraIAdministrationofCustomsDocumentNumber:AnnouncementNo.482018oftheGeneralAdministrationofCustomsDateissued:05-28-2018Effectivedate:06-01-20181.e
3、velofAuthority:DepartmentalRegulatoryDocumentsAreaofLaw:CustomsjCommodityInspection,AnimalandPlantQuarantineAnnouncementoftheGeneralAdministrationofCustoms(No.482018)AnnouncementonIssuingtheDetailedImplementationRulesonthePre-ShipmentInspection,SupervisionandAdministrationofImportedSolidWasteThatCan
4、BeUsedasRawMaterialsAccordingtotheMeasuresfortheInspection,Quarantine,SupervisionandAdministrationofImportedSolidWasteThatCanBeUsedasRawMaterials,theGeneralAdministrationofCustomshasdevelopedtheDetailedImplementationRulesonthePre-ShipmentInspection,SupervisionandAdministrationofImportedSolidWasteTha
5、tCanBeUsedasRawMaterials,whichshallcomeintoforceonJune1,2018.GeneralAdministrationofCustomsMay28,2018DetailedImplementationRulesonthePre-ShipmentInspection,SupervisionandAdministrationofImportedSolidWasteThatCanBeUsedasRawMaterialsChapterIGeneralProvisionsArticle1Forthepurposesofstrengtheningandregu
6、latingthesupervisionandadministrationofthepre-shipmentinspectionofimportedsolidwastethatcanbeusedasrawmaterials(hereinafterreferredtoasuwastetobeusedasrawmaterials)andthepre-shipmentinspectioninstitutions,theseDetailedRulesaredevelopedaccordingtotheRegulationfortheImplementationoftheLawofthePeoplesR
7、epublicofChinaontheInspectionofImportedandExportedCommoditiesandtheMeasuresfortheInspection,Quarantine,SupervisionandAdministrationofImportedSolidWasteThatCanBeUsedasRawMaterials.Article2TheseDetailedRulesshallapplytotherecordationadministrationofthepre-shipmentinspectionactivitiesofimportedwastetob
8、eusedasrawmaterialsandthepre-shipmentinspectioninstitutions,andtherelatedsupervisionandmanagementwork.特此公告。海关总署2018年5月28日进口可用作原料的固体废 物装运前检验监督管理实 施细则第一章总则第一条为加强和规 范对进口可用作原料的固 体废物(以下简称“废物原 料”)装运前检验和装运前 检验机构的监督管理,根据 中华人民共和国进出口 商品检验法实施条例进 口可用作原料的固体废物 检验检疫监督管理办法, 制定本细则。第二条本细则适用 于进口废物原料装运前检 验活动、装运前检验机构的 备
9、案管理,以及相关的监督 管理工作。第三条海关总署负 责对装运前检验实施监督 管理,对装运前检验机构实 施备案管理,并对其活动依 法实施监督管理。Article3TheGeneralAdministrationofCustoms(uGAC)shallberesponsibleforthesupervisionandadministrationoftheimplementationofpre-shipmentinspection,conductrecordationadministrationofpre-shipmentinspectioninstitutions,andconductsuperv
10、isionandadministrationoftheiractivitiesaccordingtolaw.Article4TheGACshallnotdesignateanyinspectioninstitutiontoconductpre-shipmentinspectionofimportedwastetobeusedasrawmaterials.Article5TheGACshallimplementrecordationadministrationofthepre-shipmentinspectioninstitutionsforimportedwastetobeusedasrawm
11、aterials.Athird-partyinspectioninstitutionshall,beforeconductingpre-shipmentinspectionofwastetobeusedasrawmaterials,fileanapplicationforrecordationwiththeGAC.Article6TheGACshallimplementriskearlywarningandrapidresponsemanagementofpre-shipmentinspectioninstitutions.Article7Apre-shipmentinspectioninst
12、itutionshall,inaccordancewiththelawsandregulationsofChinaandtherelevantprovisionsoftheGACjindependentlyandimpartiallyconductpre-shipmentinspectionofimportedwastetobeusedasrawmaterialsasathirdparty,andberesponsiblefortheauthenticityandaccuracyofthepre-shipmentinspectioncertificatesissuedbyit.Article8
13、Apre-shipmentinspectioninstitutionanditsaffiliatedinstitutionshallnotapplyforregistrationofsupplierorfileanyapplicationthereforuponcommission,orengageinproductionorbusinessoperationofwastetobeusedasrawmaterials.ChapterIlPre-ShipmentInspection第四条海关总署不 予指定检验机构从事进口 废物原料装运前检验。第五条海关总署对 进口废物原料装运前检验 机构实施备案
14、管理。第三方 检验机构在从事废物原料 装运前检验业务之前,应当 向海关总署提出备案申请。第六条海关总署对 装运前检验机构实施风险 预警及快速反应管理。第七条装运前检验 机构应当遵守中国相关法 律法规和海关总署的有关 规定,以第三方身份独立、 公正地开展进口废物原料 装运前检验工作,并对其所 出具的装运前检验证书的 真实性、准确性负责。第八条装运前检验 机构及其关联机构不能申 请或者代理申请供货商注 册登记,不能从事废物原料 的生产和经营活动。第二章装运前检验第九条装运前检验 是指在进口废物原料运往 中国境内之前,依照中国法 律法规、国家环境保护控制 标准和国家技术规范的其Article9wPr
15、e-Shipmentinspectionmeanstheinspection,loadingundersupervisionandsealsaffixing,andissuanceofapre-shipmentinspectioncertificatebyapre-shipmentinspectioninstitution,beforetheshipmentofimportedwastetobeusedasrawmaterialstoChina,inaccordancewiththelawsandregulationsofChina,thenationalenvironmentalprotec
16、tionandcontrolstandardsandothercompulsoryrequirementsofthenationaltechnicalspecifications,thepre-shipmentinspectionproceduresandotherrequirements.Article10Apre-shipmentinspectioninstitutionshallconductpre-shipmentinspectionaccordingtothenationalenvironmentalprotectioncontrolstandardsofChina,thecompulsoryrequirementsoftherelevanttechnicalspecificationsandthepre-shipmenti