《李白《经下邳圯桥怀张子房》全诗译文及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李白《经下邳圯桥怀张子房》全诗译文及赏析.docx(3页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、经下邳圮桥怀张子房唐李白子房未虎啸,破产不为家。沧海得壮士,椎秦博浪沙。报韩虽不成,天地皆振动。潜匿游下邳,岂日非智勇。我来垣桥上,怀古钦英风。惟见碧流水,曾无黄石公。萧条徐泗空。叹息此人去,注释下邳(Pi披):今江苏邳县。虎啸:此处比喻英雄得志,施展才能。黄石公:即圮上老人,曾在圮桥上命张良替他穿鞋,以为孺子可教,因而传授太公兵法。徐泗:徐州,唐时下属有包括下邳在内的七个县。泗州,唐时有四县。徐泗两州地连壤接,常并称。译文那时候张子房还未曾虎威雄发,变卖家产尽,不再要他那个家。东投沧海公,寻觅到一位大力士,以铁椎狙击秦皇的壮举就在博浪沙。为韩国报仇虽没有成功,天下却都得到了鼓动。事败后藏匿到
2、下邳来,难道能说并非有智又有勇?我今天来到圮桥吊古,非常怀念和钦佩你的豪志英风。只见桥下淌过清清的流水,桥上却没有出现黄石公。叹息这位人物离去后,徐州泗州只留下了萧条和虚空。赏析这是李白游经下邳垣桥时写的一首怀古之诗。诗中饱含钦佩之情,颂扬帮汉高祖刘邦夺得天下的重要谋臣张良,在称赞张良智勇豪侠的同时暗寓着李白自己的身世感慨。开篇四句直叙历史事件。起句“虎啸”二字指张辅佐刘邦以后其叱咤风云如虎啸龙吟的丰功伟绩。但句中却用一“未”字推繁却冗,集中笔墨描写张良发迹前的智勇,紧扣诗题。张良的祖父和父亲曾相继为韩国宰相,秦灭韩后,他立志报仇,“弟死不葬,悉以家财求客刺秦皇”(史记留侯世家)。“破产不为家
3、”五字,点出了张良素来就是一个豪侠仗义、不同寻常的人物。后二句写其椎击秦始皇的壮举。史记记载,张良后来“东见沧海君,得力士,为铁椎重百二十斤。秦皇帝东游,良与客狙击秦皇帝博浪沙中”。诗人把这一情节融入这十字中。以后四句针对上述历史事件夹叙夹议。第五句是个转折:“报韩虽不成“,惋惜力士椎击秦皇时误中副车,而令秦皇为之颤栗,赶紧“大索天下”。张良的英雄胆略,已使天地都感到振动了。张良复仇未果,遭秦皇全国通缉,于是“更姓名潜匿下邳”,而把圮桥进履、受黄石公赠书一段略去不写,只用一个“智”字暗点,暗度到第十二句的“曾无黄石公“岂日非智勇”不以陈述句法正叙,而改用反问之笔,顿使文气跌宕,不致平衍。后人评
4、此写法“有飞腾之势”。这“飞腾之势”就体现在第五句的“虽”字一折和第八句的“岂”字一宕上。最后六句李白将自己插身诗中发出感叹。第九、十两句通过长存于世的圮桥古迹,把今人(包括李白)、古人(张良和黄石公)结合起来了。诗人为何“怀古钦英风”呢?其实着眼点还是在于现实:“唯见碧流水,曾无黄石公。”这两句句法已有五律中的流水对句式。上句结合圮桥,桥下流水清澈碧绿L如张良受书当时;岁月无常,回黄转绿,大有孔子在川日“逝者如斯夫,不舍昼夜”之慨。下句本应该说不见张子房了,可是诗人偏偏越过张子房,而说不见张子房的老师黄石公。这是醉翁之意不在酒:当代未尝没有如张良一般有胆识英风的人物,只是没有像黄石公那样认识千里马的伯乐并加以适当点拨,传以兵书,造就“为王者师”的人才罢了。尾二句“叹息此人去,萧条徐泗空”表面上是叹惜再没有黄石公这样的人了;实际上诗人是以曲笔自抒抱负。在孟子尽心下篇里,孟子表面上是喟叹世无孔子,实质上是隐约地以孔子的继承人自负。李白的用笔,正和孟子异曲同工:谁说“萧条徐泗空,继张良之后,当今之世,还有我李白!诗人扶风豪土歌的结尾联“张良未逐赤松去,桥边黄石知我心”可以看作此诗末两句的注解。一首怀古之作,写得如此虎虎有生气而又曲曲有韵味,实在难能可贵。