《TheNewLook《新风貌(2024)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TheNewLook《新风貌(2024)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx(33页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、(灵感源于真实事件)我刚得知卡梅尔斯♥诺♥IE在来巴黎的路上IvejustlearnedthatCarmelSnowisonherwaytoParis.你在听吗-在听我能听到你说话Areyoulistening?-1canhearyou,yeah.哈泼时尚一定是想让她来寻找下一个时尚巨星HarpersBazaarmustwanthertofindthenextbignameinfashion.我们一定要邀请她来看一下你的作品-不行Wemustinvitehertoseeyourwork.-No,no,no.克里斯汀听我说无论卡梅尔斯♥诺♥
2、选择撰写的人物是谁Listen,Christian.WhoeverCarmelSnowchoosestowriteabout他的事迹都会成为战后高定时装界最具影响力的故事willbecomethemostimportantstoryinpostwarcouture.我们得讨好媒体-我还没设计出来.Wemustcourtthepress.-1donthaveityet.那件作品那件决定性的作品Thepiece,thedefinitivepiecethatwillsetthetone将为整个系列定调fortheentirecollection.我必须找到它Imustfindit.你已经为她准备了诱
3、人的预展这就足够rYouvealreadydoneenoughtoprovideherwithatantalizingpreview.我们先找模特吧1.etsfindthemodelsfirst.我们等不及了-我要看到我的衣服Wecantwaitforthat.-1needtoseemyclothes穿在其实的女性身上onanactualfemaleform.你这边在拖延而她会跟所有的设计师见面的Whileyoudelay,shellmeetwithallthedesigners.巴尔曼巴伦西亚加热龙Balmain,Balenciaga,Lelong.不仅会和你的朋友们见面还会和你的敌人们见面
4、Andnotonlywithyourfriends.Butalsoyourenemies.我没有任何敌人那就树立一些敌人Idonthaveanyenemies.-Makesome.太不可思议了你居然找到了1922年蒙哈榭特级园葡萄酒Itsincredible.YoutrackeddownMontrachet22GrandCru.(哈泼时尚主编卡梅尔斯♥诺♥)当然咯Ofcourse.卡梅尔我们的重逢可少不了好酒庆祝Nothinglessforourreunion,Carmel.当你打电♥话♥告诉我你住在瑞士时Whenyoucalledmet
5、otellmethatyouwerelivinginSwitzerland,我就知道我得过来听听你的故事1knewIhadtocometohearyourstory.你不知道你能来这对我来说有多重要Youhavenoideahowmuchitmeanstomethatyourehere.亲爱的Oh,darling.老实跟我说Now,tellmetruthfully.你还好吗howareyou?凑活过吧Isurvived.我不知道我是否没事1dontknowifmallright.但战争终于结束了Butthewar.Itsfinallyover.可你的工作室还没开门Butyouratelieri
6、sstillclosed.我想我不会再开门营业了IdontthinkIlleveropenitagain.什么乱七八杂的Poo-poo.不要再胡说了Dontyouutteranotherwordofthatnonsense.你关店歇业而其他人比如热龙就一直开门营业Youclosedyourdoors,whileotherslikeLelongstayedopen.我无意诋毁热龙或IdontcaretodisparagetheactionsofLelongor其他人的行为anyoneelse.我只知道我必须停止一切经营活动IjustknewIhadtostopeverything.你精神上承受了
7、很大的痛苦Youhavebeensotraumatized.那是什么Whatisthat?那个就在那谁给你的That,rightthere.Whogavethattoyou?我做的Imakethem.不是吧No.我做的这些假得很但却非常漂亮TheonesImakeareveryfakeandverybeautiful.比真的还要漂亮Theyreevenmorebeautifulthantherealones.你看巴黎需要你Well,yousee,Parisneedsyou.我不能回巴黎IcantgobacktoParis.我的敌人我有敌人Myenemies-Ihaveenemies-他们散布关
8、于我的谣言Havespreadliesaboutme.天啊这太离谱了Oh,goodGod.Thatsoutrageous.都是谣言说我与敌人勾结的可怕谎言Rumors.TerribleliesthatIcollaboratedwiththeenemy.不要相信他们Dontbelievethem.我决不会信的Iwouldnever.我一定会让巴黎欢迎你回来IwillgetParistowelcomeyouback.我们需要你我需要你Weneedyou.Ineedyou.我会一直努力直到你重回属你的地方AndIwillnotstopuntilyouarebackwhereyoubelong.你会回
9、巴黎的YourecomingbacktoParis.太好了Yes.新风貌第一季第八集你好你好Hello.-Hello.太迷人了-是的Magnificent.-Yes.也许我们可以让她试穿47号♥日常装Perhapswecouldtryherindaydressnumber47.我非常想参与mdesperatetobepart你的第一个时装系列展迪奥先生ofyourfirstcollection,MonsieurDior.我做梦都想参与好的Idreamofit.-Uh-huh.目前你在为格蕾夫人做模特吗SoyourecurrentlymodelingforMadameGres?是的
10、Yes.但迪奥先生你在卢浮宫的设计让我惊叹不已ButMonsieurDiorsdesignsattheLouvretookmybreathaway.非常感谢Thankyouverymuch.请代我向格蕾夫人问好PleasetellMadameGresthatIsay,Hello.抱歉Sorry.她目前就职另一家公♥司♥吗Isshecurrentlywithanotherhouse?巴杜她目前就职于巴杜Patou.ShesworkingforPatou.抱歉没通过不好意思Sorry,butno.Sorry.没通过Soitsno?里奇-有主了SheswithRicci.
11、-Taken.但拜托-有主了But-Please.-Taken.夏帕瑞丽Schiaparelli.罗莎你可以走了Youmaygo.Rochas.浪凡菲斯莫林诺热龙1.anvin.Fath.Molyneux.Lelong.她完美极了我们可以从巴尔曼那挖她过来Shesperfect.WecouldstealherfromBalmain.你能代我向巴尔曼先生致以我最真挚的问候吗WouldyoupleasegiveMonsieurBalmainmykindestregards?不是吧Really?没有要面试的模特了Well,wehavenomoremodelstosee.再找一些Findsomemor
12、e.怎么找22个我能给你找的最好的模特How?Youverejectedall22ofthefinestmodels都被你拒绝了-她们都名花有主了Icouldeverbringyou.-They,realltaken.我知道你很介意会冒犯到其他设计师Iknowyouresensitiveaboutoffendingtheotherdesigners,特别是热龙1.elonginparticular.我也是尤其是我们都离开后Iamtoo,especiallyafterwebothleft.但你跟他说了吗Buthaveyouspokentohim?没有可是克里斯汀我们必须向前推进工作No.But,
13、Christian,wehavetopushforward.不行我不会从我的同行那挖人No,mnotgoingtostartpoachingfrommycolleagues让他们陷入慌乱中andleavethemscrambling.一定还有其它选择-是的Theremustbeotheroptions.-Yes.树立一些敌人然后从他们身边抢人Makesomeenemiesandthentakefromthem.或者你更喜欢我在报纸上刊登只招失业模特的广♥告♥OrdoyoupreferIputanadinthepaperaskingforout-of-workmode
14、lsonly?为什么不呢Whynot?因为这样太荒谬了不会Becauseitsabsurd.-No.这个主意妙极了Itsabrilliantidea.瞧我就知道你会想出办法去吧See?Iknewyouwouldcomeupwithsomething.Go.让我来搬1.etmegetthat.爸爸没事的我能行It,sokay,Papa.Icandoit.别忘了买♥♥草药园的种子Dontforgettheseedsfortheherbgarden.看到你自己有多棒了吗Seehowgoodyouare?你的哥哥们从来就没像你这般照料花♥园♥Yourbrothersnevercaredforthegardenlikeyoudo.克里斯汀有照料的Christiandid.不如你这般Notlikeyou.弗里德曼先生很高兴再次看你的店铺摆满货物MonsieurFriedman.Itssogoodtoseeyourstoresowellstockedagain.请告诉我罗勒种子放在哪里Iamwonderingifyoucantellmewherethebasilseedsarehiding.就在摊位后面Justbehindthestalls.凯瑟琳Catherine?很高兴再次见到你Itssogoodtoseeyouagain.你跟