中英对照中华人民共和国海关统计条例(2022修订).docx

上传人:p** 文档编号:957080 上传时间:2024-06-05 格式:DOCX 页数:8 大小:27.04KB
下载 相关 举报
中英对照中华人民共和国海关统计条例(2022修订).docx_第1页
第1页 / 共8页
中英对照中华人民共和国海关统计条例(2022修订).docx_第2页
第2页 / 共8页
中英对照中华人民共和国海关统计条例(2022修订).docx_第3页
第3页 / 共8页
中英对照中华人民共和国海关统计条例(2022修订).docx_第4页
第4页 / 共8页
中英对照中华人民共和国海关统计条例(2022修订).docx_第5页
第5页 / 共8页
中英对照中华人民共和国海关统计条例(2022修订).docx_第6页
第6页 / 共8页
中英对照中华人民共和国海关统计条例(2022修订).docx_第7页
第7页 / 共8页
中英对照中华人民共和国海关统计条例(2022修订).docx_第8页
第8页 / 共8页
亲,该文档总共8页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《中英对照中华人民共和国海关统计条例(2022修订).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英对照中华人民共和国海关统计条例(2022修订).docx(8页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

1、RegulationofthePeoplesRepublicofChinaonCustomsStatistics(2022Revision)DocumentNumber:OrderNo.752oftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChinaAreaofLaw:GeneralProvisionsonCustoms1.evelofAuthority:AdministrativeRegulationsIssuingAuthority:StateCouncilDateIssued:03-29-2022EffectiveDale:05-01-2022Status:

2、Effective2005-2022AnnotationVersionRegulationofthePeoplesRepublicofChinaonCustomsStatistics(IssuedbyOrderNo.454oftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChinaonDecember25,2005,andrevisedinaccordancewiththeDecisionoftheStateCounciltoAmendandRepealCertainAdministrativeRegulationsonMarch29,2022)Article 1

3、Forthepurposesofconductingcustomsstatisticalworkinascientificandeffectivemannerandensuringtheaccuracy,timelinessandcompletenessofcustomsstatistics,thisRegulationisdevelopedinaccordancewiththerelevantprovisionsoftheCustomsLawofthePeoplesRepublicofChinaandtheStatisticsLawofthePeoplesRepublicofChina.Ar

4、ticle 2 Asacomponentpartofthenationaleconomicstatistics,customsstatisticsarestatisticsmadebytheCustomsonimportandexporttradeingoodsinaccordancewiththe中华人民共和国海关统计条例(2005年12月25日中华人民共和国国务院令第454号公布根据2022年3月29日国务院关于修改和废止部分行政法规的决定修订)第一条为了科学、有效地开展海关统计工作,保障海关统计的准确性、及时性、完整性,根据中华人民共和国海关法和中华人民共和国统计法的有关规定,制定本条例

5、。law.第二条海关统计是海关依法对进出口货物贸易的统计,是国民经济统计的组成部分。Thetasksofcustomsstatisticsaretoconductstatisticalinvestigation,statisticalanalysisandstatisticalsupen,isioninrespectoftheimportandexporttradeingoods,conductmonitoringofandgiveearlywarningsonimportsandexports,compile,manage,andpublicizecustomsstatisticalmate

6、rials,andprovidestatisticalsen,ices.Article 3 TheGeneralAdministrationofCustoms(44GACCm)shallberesponsiblefororganizingandadministeringcustomsstatisticsnationwide.CustomsstatisticsinstitutionsandstatisticiansshallperformtheirdutiesinaccordancewiththeprovisionsoftheStatisticsLawofthePeoplesRepublicof

7、China,theRegulationontheImplementationoftheStatisticsLawofthePeoplesRepublicofChinaandthisRegulation.Article 4 AllgoodsthatactuallyenterandleaveChinaandresultinincreaseordecreaseinthestockofmaterialswithintheterritoryshallbeincludedincustomsstatistics.Theentryandexitarticlesthatexceedthereasonablequ

8、antityforpersonaluseshallbeincludedincustomsstatistics.Article 5 Thefollowingimportandexportgoodsshallnotbeincludedincustomsstatistics:海关统计的任务是对进出口货物贸易进行统计调查、统计分析和统计监督,进行进出口监测预警,编制、管理和公布海关统计资料,提供统计服务。第三条海关总署负责组织、管理全国海关统计工作。海关统计机构、统计人员应当依照中华人民共和国统计法、中华人民共和国统计法实施条例及本条例的规定履行职责。第四条实际进出境并引起境内物质存量增加或者减少的货

9、物,列入海关统计。进出境物品超过自用、合理数量的,列入海关统计。第五条下列进出口货物不列入海关统计:(1) Transit,transshipmentandthroughgoods.(一)过境、转运和通运货物;(2) Goodsimportedandexportedtemporarily.(二)暂时进出口货物;(3) Currencyandgoldusedascurrency.(4) Importandexportgoodsonleasefornotmorethanoneyear.(5) Goodsthatarecompensatedorreplacedfreeofchargebecauseo

10、fdamage,shortageinweightormeasure,inferiorqualityorbeingnotup-to-specifications.(6) OthergoodsthatarenotincludedincustomsstatisticsasprescribedbytheGACC.Article 6 Thestatisticalitemsofimportorexportgoodsshallinclude:(1) productnameandcode;(2) quantityandprice;(3) theconsigneeandconsignorofimportande

11、xportgoods;(4) modeoftrade;(5) modeoftransport;(6) thecountry(region)oforigin,country(region)ofdeparture,anddomesticdestinationoftheimportgoods;(三)货币及货币用黄金;(四)租赁期1年以下的租赁进出口货物;(五)因残损、短少、品质不良或者规格不符而免费补偿或者更换的进出口货物:(六)海关总署规定的不列入海关统计的其他货物。第六条进出口货物的统计项目包括:(一)品名及编码;(二)数量、价格:(三)进出口货物收发货人;(四)贸易方式;(五)运输方式;(六)

12、进口货物的原产国(地区)、启运国(地区)、境内目的地;(7) thecountry(region)offinaldestination,country(region)ofarrival,anddomesticplaceofsourcesoftheexportgoods;(8) thedateofimportorexport;(9) customsdistrict;and(10) otherstatisticalitemsasprescribedbytheGACC.TheGACCmayadjuststatisticalitemsinlightoftheneedsofthenationalecon

13、omicdevelopmentandcustomssupen,ision.Article 7 ThenamesandcodesofimportandexportgoodsshallbesubjecttoclassifiedstatisticsinaccordancewiththeCatalogueofCommoditiesunderCustomsStatisticsofthePeoplesRepublicofChina.Thequantityofimportandexportgoodsshallbesubjecttostatisticsinlightoftheunitofmeasurement

14、assetforthintheCatalogueofCommoditiesunderCustomsStatisticsofthePeoplesRepublicofChina.TheCatalogueofCommoditiesunderCustomsStatisticsofthePeoplesRepublicofChinashallbepublicizedbytheGACC.Article 8 Thestatisticsonthevalueofimportgoodsshallbethoseontheaggregateofthepriceofthegoods,transportationfeesa

15、ndrelevantexpenses,andinsurancefeesbeforeunloadingafterarrivalatapointofentryintotheterritoryof(七)出口货物的最终目的国(地区)、运抵国(地区)、境内货源地;(八)进出口日期;(九)关别;(+)海关总署规定的其他统计项目。根据国民经济发展和海关监管需要,海关总署可以对统计项目进行调整。第七条进出口货物的品名及编码,按照中华人民共和国海关统计商品目录归类统计。进出口货物的数量,按照中华人民共和国海关统计商品目录规定的计量单位统计。中华人民共和国海关统计商品目录由海关总署公布。第条进口货物的价格,按照货价、货物运抵中华人民共和国境内输入地点起卸前的运输及其相关费用、保险费之和统计。thePeoplesRepublicofChina.Thestatisticsonthevalueofexportgoodsshallbethoseontheaggregateofthepriceofthegoods,transportationfeesandrelevantexpenses,andinsurancefeesbeforeloadingandunloadingafterarrivalatapointofdeparturefromtheterritoryofthePeoplesRep

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经济/贸易/财会 > 贸易

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!