国际贸易合同样本.docx

上传人:p** 文档编号:1001831 上传时间:2024-06-14 格式:DOCX 页数:2 大小:13.62KB
下载 相关 举报
国际贸易合同样本.docx_第1页
第1页 / 共2页
国际贸易合同样本.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《国际贸易合同样本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际贸易合同样本.docx(2页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

1、外销合同SA1.ESCONFIRMATION编号:No:日期:Date:卖方:Sellers:地址:Address:电话:Tel:买方:Buyers:地址:Address:电话:Tel:签约地点:Signedat:邮政编码:PostalCode:传真:Fax:邮政编码:PostalCode:传真:Fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:Thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow.1货号ArticleNo.2品名及规格D

2、escription&Specification3数量Quantity4单价UnitPrice5金额Amount5 总值:TotalAmount数量及总值均有%的增减,由卖方决定。With%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthesellersoption.6 生产国和制造厂家CountryofOriginandManufacturer7 包装:Packing:8 唆头:ShippingMarks:9 装运期限:TimeofShipment:10 装运口岸:Portof1.oading:11 日的口岸:PortofDestination:12保

3、险:由卖方按发票全额110%投保至为止的险。Insurance:Tobeeffectedbybuyersfor110%offullinvoicevaluecoveringuptoonly.13付款条件:买方须于年月日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。Payment:Byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisible1./Ctobeavailablebysightdrafttoreachthesellersbefore/andtoremainva

4、lidforingotiationinChinauntil15daysaftertheaforesaidtimeofshipment.Tje1./Cmustspecifythattranshipmentandpartialshipmentsareallowed.14 单据:Documents:15 装运条件:TermsofShipment:16 品质与数量、重量的异义与索赔:QuaIityZQuantityDiscrepancyandClaim:17人力不可抗拒因素:由于水灾、火灾、地宸、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责

5、任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。ForceMajeure:Eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichcouldnotbepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelativeparty.Howe

6、ver,thepartyaffectedbytheeventofForceMajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafteritsoccurrence.18仲裁:在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂

7、行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。ArbitrationAlldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations.Incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheForeignTradArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeforArbitrationinaccordancewithitsProvisionalRulesofProcedure.Thedecesionmadebythiscommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.Arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.19备注:Remark:卖方:Sellers:买方:Buyers:签字:Signature:签字:SignatUre:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经济/贸易/财会 > 贸易

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!