《子产论政宽猛拼音版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《子产论政宽猛拼音版.docx(4页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、zichnIiinzhengkunmng子产论政宽猛zuqiomlngxianq(n左丘明(先秦)ZhengZlchnyujiWeiZitaiShuyueWSiZlblWeizhengWei郑子产有疾。谓子太叔日:“我死,子必为政。唯yudezhnngyikanfiminqicim11jmngfuhulieminwang6rweizhi有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,giinsiyanShUlnI6rumini6rWdnZhiz6duosiyngikuannan故鲜死焉。水懦弱,民狎而玩之,则多死焉,故宽难。”jiShuyu6rcu疾数月而卒。tiShQWdZhGn9burn
2、mng6rkuanZhan99116duOddoqrnyihu6nfuzhi太叔为政,不忍猛而宽。郑国多盗,取人于崔苻之z6tishohuizhiyuaWIIzoc6ngfozibujlcixingtobinsyi泽。太叔悔之,曰:“吾早从夫子,不及此。”兴徒兵以gnghuanfuzhidojinshazhidoshozhi攻崔苻之盗,尽杀之,盗少止。zhngniyueshanzaiZhengkuanz6minmanmanzjiuzhiyimngmng仲尼曰:“善哉!政宽则民慢,慢则纠之以猛。猛zemincancanzeshizhiyikankuanyijimngmngyijikuanzhen
3、gshiyi则民残,残则施之以宽。宽以济猛;猛以济宽,政是以hshiyueminyiIdOzhiqikiokanghuicizhngg6yisuf和。诗曰:民亦劳止,之可小康;惠此中国,以绥SifangshizhiyikuanyWuC6nggulSlliyiji11WuIidngShieku四方。施之以宽也。毋从诡随,以谨无良;式遏寇nuecnbiweimingjiuzhiyimngySuyudnndngryidingwwang虐,惨不畏明。纠之以猛也。柔远能迩,以定我王。pingzhiyih6yyouyuebujingbubiigangburubuzhengyouyou平之以和也。又曰:不竞
4、不球,不刚不柔,布政优优,bilashiqiaheZhizhiy百禄是遒。和之至也。”译文郑国的子产得了病。(他)对子大叔说:“我死(以后),您必定主政。只有道德高尚的人能够用宽厚(的政策)使民众服从,其次(的政策)没有比刚猛更有效(的了)。比如烈火,民众望见就害怕它,所以很少死(在其中)的。水柔弱,民众亲近并和它嬉戏,就很多死(在其中)的,所以宽厚(的政策)难(以实施)。”(子产)病数月后死去。大叔执政,不忍心严厉,而施行宽柔政策。郑国(因此)很多盗贼,(他们)从沼泽地招集人手。大叔后悔了,说:“我早听从(子产)夫子的,不会到此地步。”发步兵去攻击沼地的盗贼,将他们全部杀灭,盗贼(才)稍微被
5、遏止。孔子说:“好啊!政策宽厚民众就怠慢,(民众)怠慢就用刚猛(的政策)来纠正。(政策)刚猛民众就受伤害,(民众受)伤害了就施与他们宽厚(的政策)。用宽大来调和严厉;用严厉来补充宽大,政治因此而调和。诗经中说:民众也劳累了,差不多可以小小休息啦;赐予城中的民众恩惠,用来安抚四方。(这是)施与民众以宽厚啊。不要放纵奸诈,用来防范邪恶;掠夺暴行应制止,不怕坏人手段强。(这是)用刚猛来纠正啊。宽柔对待远方的民众能够使大家亲近,(这样)来稳定我们的王朝。(这是)用和缓(的政策)来使民众平安祥和啊。还有(诗)说:不争斗不急躁,不刚猛不柔弱,实施政策平和,所有的福祉汇集过来。(这是)和平的极致啊。”等到子产逝世,孔子听说了,哭泣道:“(他)是古代圣贤继承人啊。(【子产继承了】古人仁爱的遗风啊)”