《建筑安装工程总承包合同(中英文对照).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《建筑安装工程总承包合同(中英文对照).docx(12页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、建筑安装工程总承包合同(中英文对照)总目录TAB1.EOFCONTENTS第一条工程概况Article 1 ProjectOverview第二条工程期限Article 2 Termoftheproject第三条工程合同总价Article 3 Totalcontractprice第四条材料、设备供应Article 4 Supplyofmaterialsandequipment第五条工程质量和检查验收Article 5 Projectqualityandinspectionandacceptance第六条施工设计变更Article 6 Amendmentofconstructiondesign第七
2、条各方的义务Article 7 TheObligationsoftheParties第八条工程价款的结算与支付Article 8 Settlementandpaymentoftheprojectprice第九条违约责任与奖励Article 9 1.iabilityforbreachandAward第十条争议解决Article 10 Disputesettlement第十一条其他约定Article 11 Miscellaneous部分章节示例如下:第五条工程质量和检查验收Article5Projectqualityandinspectionandacceptance1 承包方必须严格按施工图纸、
3、说明文件和有关规范、规程进行施工,并接受发包方现场监理工程师或工程师代表的监督检查。1. TheContractorshouldcarryouttheconstructioninstrictaccordancewiththeconstructiondrawings,instructiondocuments,relevantspecificationsandregulations,inadditiontoacceptthesupervisionandinspectionoftheContractorson-sitesupervisingengineerorengineersrepresentat
4、ive.2,发包方聘用的现场监理工程师或工程师代表,必须以书面通知承包方其姓名、身份和授权履行的职责。2. TheContractorshallbenotifiedinwritingofthename,identityandauthorizationtoperformthedutiesofthesitesupervisingengineerorengineersrepresentativeemployedbytheEmployer.3.承包方应当以书面形式将其指定的施工现场负责人及技术负责人、专门技术人员及管理人员的姓名、身份和履行的职责通知监理工程师或工程师代表。3. TheContract
5、orshallnotifythesupervisingengineerortheEngineersrepresentativeinwritingofthenamezidentityanddutiesofitsspecifiedconstructionsiteresponsibleperson,technicalprincipals,specialtechnicalpersonnelandmanagementpersonnel.4,承包方应按工程进度,及时提供关于工程质量的技术资料,如材料、设备合格证、i谡佥、试压、测试报告等的影印件。替代材料必须经过设计单位和发包方同意后,方可使用。4. Th
6、eContractorshall,inaccordancewiththeprogressoftheworks,provideintimethetechnicalinformationontheWork*squality,suchasphotocopiesofthecertificatesofmaterials/equipmentreportsoftests,pressuretest,measurement.ThesubstitutematerialsshallbeusedonlywiththeconsentofthedesignunitandtheEmployer.5.承包方对完工的隐蔽工程做
7、自检,填写隐蔽工程验收单并通知现场监理工程师或工程师代表检查验收;监理工程师接到通知后小时内应到现场检验,认可签证后,方可进行下一工序施工。如果监理工程师未在约定的时间内检查验收,承包方经质量检验机构检验确认合格后,即可继续施工,发包方应予承认检验结论并办理检验合格手续。5. TheContractorshalldoself-inspectionofthecompletedconcealedworks,fillintheConcealedWorksAcceptanceSheetandnotifythesitesupervisingengineerorengineersrepresentativ
8、eforinspectionandacceptance;thesupervisingengineershallmakethesiteinspectionwithinhoursuponreceiptofthenotificationandeffectitssigningapprovalthereonbeforetheconstructionofthenextprocess.ProvidedthattheSupervisingEngineerfails,withintheagreedtime,tocheckandaccepttheinspection,theContractorcancontinu
9、etheconstructiononlypassingtheinspectionbythequalityinspectionagency,andtheEmployershallconfirmtheinspectionconclusionandgothroughtheinspectionconformityprocedures.6.电气照明、通风、水暖、卫生工程和机电安装工程竣工后,必须按照(1);(2);(3)等有关规定进行技术检验。属于单体试车,由承包方负责进行。无论由谁负责试车,双方均应相互配合,共同进行。6.Thecompletedelectricallighting,ventilati
10、on,plumbinglsanitaryworksandelectromechanicalinstallationworksshallbeconductedthetechnicalinspectioninaccordancewith(1);(2);(3)andotherrelevantprovisions.TheContractorshallberesponsibleforconductingthetestrunforthesingleunit.Regardlessofwhichpartyisresponsibleforthecommissioning,bothpartiesshallcoop
11、eratewitheachotherandcarryouttheworktogether.试车中需要的动力、燃料、油料、材料、仪器、专用工具、技术劳务费用等,由发包方提供。其费用包括在定额内的,由承包方负担;定额中未包括的,由发包方负担。Thepower,fuel,oilzmaterials,instruments,specialtoolsandtechnicallabourcostsrequiredinthetestrunshallbeprovidedbytheContractor.Wheretheircostsareincludedinthefixedcosts,theyshallbebo
12、rnebytheContractor;wheretheyarenotincludedinthefixedcosts,theyshallbebornebytheContractor.7.设备安装工程,由承包方会同发包方将已完工程(设备基础)向安装单位办理中间交工手续,并作为竣工验收的依据。7. FortheWorksofequipmentinstallation,theContractor,togetherwiththeEmployer,willgothroughtheproceduresofintermediatehandoverofthecompletedworks(equipmentfou
13、ndation)withtheinstallationunit8.工程竣工验收,应以施工图纸、图说、技术交底纪要、设计更改通知、国家颁布的施工验收规范和质量检验标准为依据。8. Theacceptanceofthecompletedworksshallbeconductedbasedontheconstructiondrawings,interpretationofdrawings,technicaldeliverysummaries,designchangenotices,theState/sconstructionacceptancespecificationsandqualityinsp
14、ectionstandards.9.工程竣工后,承包方应当按规定编制并提交完整的技术档案资料,并向发包方提交竣工通知书,由双方协商确定验收时间,并由发包方组织相关机构进行竣工验收。验收合格后,双方签署交工验收证书,并将工程移交给发包方管理,如发包方拖延接收,其保管费用和造成的损失由发包方承担。交工验收中如发现有不符质量要求,需要返工的工程,应查明原因。属施工原因造成的,按双方验收时商定的时间,由承包方负责修好再进行检验。竣工日期以最后检验合格的日期为准。9. TheContractorshall,uponcompletionoftheworkszeffectpreparationandsubm
15、issionofthecompletetechnicalarchivedataasrequired,andsendtheNoticeofCompletiontotheEmployer,andthetimeforacceptanceshallbedeterminedandagreedbythepartiesmutualagreement,andtheEmployershallorganizerelevantagenciesforcompletioninspection.Thepartiesheretoshall,uponacceptanceoftheWorks,executetheCertifi
16、cateofHandover/AcceptanceandhandovertheWorkstotheEmployerformanagement.WheretheEmployerdelaystheacceptancethereof,themanagementexpensesandthelossestherefromshallbefortheEmployer*saccount.ProvidedthattheWorksarefoundfailtomeetthequalityrequirementsinthehandoverandacceptance,theresponsibilitythereofshallbedistinguishedthereasons.Ifitisduetothereasonofconstruction,thecontractorshallberespons