《祭石曼卿文拼音版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《祭石曼卿文拼音版.docx(3页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、JishimnqHWt祭石曼卿文Ouyo11xiosn11d11i欧阳修(宋代)MrzhiPlnysi116qyuriJUhuoGUyon?XhJnqld11sbhH8oksh6gll11H维治平四年七月日,真官欧阳修,谨遣尚书都省令$h!KzhylSiqrnyqln9zhg6Cnozhrd3nZhli)yiwon11y11ttnqinsv9orWQyl%srw-ihruqs%howinwsh-,ushZhlmf电clzMstvnsj11mbe*-rnZhilz1不朽者,后世之名。此自古圣贤,莫不皆然,而著在简界Unenglen?IUr.ZhipineskMg犹能仿佛子之平生3ZMzbromn
2、xin册者,昭如Fl星。WaIwmnqj?*21jiyi呜呼曼加!吾不见子久矣,xin11gl,IgtrZMnj4刖Mmiyd)X)Dzh9hrh11rtynFEanm9jZMRtVnJ你由qfKJXu奈何荒烟野邕荆赢纵横:风凄露下,mSnegOOMUgeyinshorxidyflfairqnboishubcimHzh:ZhJayrying牧童植叟,歌吟上下,看夫惊禽骇兽,悲鸣啷躅而咿嘤。i:ngo)Clfl11JlQ,11QmWnSUXjanZtlIq;(JXUdZMnhohcoVDWU今固如此,更千秋而万岁兮,安知其不穴藏狐貉w?C!Zi9shrxknyjitonxi此自古圣贤亦皆然兮,w
3、ihmonqi11gShCnf与hsizhhWllgZhlqiniCIr於n11MncMuxr呜呼曼卿!盛衰之理,吾固知其如此,而感念畴昔,tyIw11hoschuc11H刖IUGhngyonIizytku:hotl8n9zh11nqi11H悲凉凄怆,不觉临风而一涕者,有愧乎太上之意指。尚飨!译文在治平四年七月某日,具官欧阳修,谨派尚书都省令史李扬前往太清,以清酒和几样佳肴做祭品,在亡友曼卿的墓前设祭,并写篇祭文来吊祭:唉,曼卿!生前既是英杰,死后必是神灵!那跟万物一样有生有死,而最后归于无物的境地的,是你由精气暂时聚合的身躯;那不跟万物同归于尽,而出类拔萃永垂不朽的,是你流传后世的名声。这是
4、自古以来的圣贤,都是如此的;那些已载入史书的姓名,就像太阳星辰一样明显。唉!曼卿啊!我见不到你已经很久了,可是还能想象你生前时的模样。你意态不凡,光明磊落,又那样超群出众,埋葬在地下的遗体,我猜想不会化为烂泥腐上,应该会变成最珍贵的金玉。不然的话,就会长成青松,挺拔千尺,或者产出灵芝,一株九茎。为什么你的坟墓偏偏是片荒烟蔓草,荆棘从生,寒风凄凄,露珠飘零,磷火闪闪,萤火虫乱飞?只见牧童和砍柴的老人,唱着歌在这儿上下走动;还有慌张受惊的飞禽走兽,在这儿徘徊悲鸣。现在已经是这样的光景了,经过千秋万岁之后,怎知道那些狐狸、老鼠和黄鼬等野兽,不会在这里掏穴藏身?自占以来,圣贤都是这样,难道单单看不见那旷野上一个挨一个的荒坟?唉!曼卿啊!事物由盛而衰的道理,我本来是早已知道的。但怀念起过往的Fl子,越发感到悲凉凄怆,不知不觉迎风掉下眼泪的我,也只好愧于自己达不到圣人那样淡然忘情的境界。希望你能够享用祭品。