威公哭国文言文翻译.docx

上传人:p** 文档编号:226317 上传时间:2023-04-17 格式:DOCX 页数:2 大小:13.87KB
下载 相关 举报
威公哭国文言文翻译.docx_第1页
第1页 / 共2页
威公哭国文言文翻译.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《威公哭国文言文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《威公哭国文言文翻译.docx(2页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

威公哭国文言文翻译威公哭国文言文:下蔡威公闭门而哭,三日三夜,泣尽而继以血。旁邻窥墙而问之日:子何故而哭悲若此乎?对日:吾国且亡。日:何以知之?应之日:吾闻病之彳各死也,不可为良医;国之将亡也,不可为计谋。吾数谏吾君,吾君不用,是以知国之将亡也。於是窥墙者闻其言,则举宗而去之於楚。居数年,楚王果举兵伐蔡。窥墙者为司马,将兵而往,束虏甚众,问日:得无有昆弟故人乎?见威公缚在虏中,问日:若何以至於此?应日:吾何以不至於此!且吾闻之也:言之者,行之役也;行之者,言之主也。汝能行,我能言;汝为主,我为役。吾亦何以不至於此哉!窥墙者乃言之於楚王,遂解其缚,与俱之楚。故日:能言者未必能行,能行者未必能言也。说苑威公哭国文言文翻译:管仲为相辅佐齐桓公的时候,齐桓公称霸于诸侯,排斥打击了夷、狄等少数民族。管仲一生都在为使齐国国富民强而努力,诸侯不敢再叛乱。管仲死后,竖刁、易牙、开方相继得到重用。齐桓公最后在宫廷内乱中去世,五位公子开始争夺君位,祸乱蔓延开来,直到齐简公时期,齐国没有一年是安宁的。功业的完成,并不是完成在成功之日,必然是由一定的原因引起;祸乱的发生,不是发作时所产生,也会有一定的根源和预兆。因此,齐国的安定强盛,我不说是因为管仲,而说是因为鲍叔牙;齐国发生祸乱,我不说是因为竖刁、易牙、开方的原因,而说是因为管仲。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 翻译基础知识

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!