《科威特工程总承包合同(固定价格).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《科威特工程总承包合同(固定价格).docx(19页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、科威特工程总承包合同(固定价格)GENERALCONTRACTINGCONTRACT(fixedprice)(ProjectfortheinpatientbuildingofAlJahraOncologyHospital)科威特工程总承包合同(固定价格)(杰赫拉市肿瘤医院住院大楼工程项目)TABLEOFCONTENTS总目录1. CONTENTSOFTHECONTRACT一、合同内容2. CONTRACTAMOUNT、合同金额3. DURATIONOFWORK三、工期4. Handoverofthesite四、移交场地5. SITEVISITS五、踏勘工地6. PerformanceBond六
2、、履约保证金7. DRAWINGSANDSPECIFICATIONS七、图纸和规范8. CONSTRUCTIONSCHEDULE八、施工进度计划表9. CHANGESTOCONTRACTSCONTENTS九、合同内容的变更10. Termsofpayment十、支付条件11. LETTEROFCREDIT十一、信用证12. MATERIALCOSTS十二、材料费用十三、认真施工13. CAREFULCONSTRUCTION14. INSURANCEFORTHIRDPART正S十四、为第三方保险15. ENGINEERINGINSURANCE十五、工程保险16. REMEDIESFORPARTY
3、B,SFAILURETOEFFECTINSURANCE十六、对乙方未办理保险的补救17. SUB-CONTRACTING十七、分包合同18. ASSIGNMENTOFCONTRACTUALRIGHTSANDOBLIGATIONS十八、合同权利义务的转让十九、施工监督20. OFFICEFORPARTYA,SENGINEER二十、甲方工程师办公室21. PARTYBSON-SITEREPRESENTATIVE二十一、乙方的现场代表22. PROVISIONOFCONVENIENCEFOROTHERCONTRACTORS二十二、为其他承包人提供方便23. MAINTAININGORDERONSIT
4、E二十三、维护工地秩序24. CONSTRUCTIONDOCUMENTSKEPTONSITE二十四、保存在工地的施工文件25. CALCULATIONOFCOMPLETEDWORKS二十五、已完工程的计算26. HANDLINGOFEQUIPMENT二十六、设备处理27. PROTECTIONOFPUBLICFAClLrnES二十七、保护公共设施28. CULTURALRELICSANDVALUABLEOBJECTS二十八、文物和有价值的物品29. SUSPENSIONOFWORK二十九、停工30. PENALTYFORWORKzSDELAY三十、误期处罚31. RESCISSIONTHECO
5、NTRACT三十一、解除合同32. WORKSAREWITHDRAWNBYPARTYA三十二、甲方收回工程33. TERMINATIONOFCONTRACTBYPARTYA三十三、甲方终止合同34. PROJECTINSPECTION三十四、工程查验35. INCAPACITYOFCONSTRUCTION三十五、丧失施工能力36. FORCEMAJEURE三十六、不可抗力37. PAYMENTOFSTAMPDUTY三十七、缴纳印花税38. Paymentoftax三十八、缴纳税款39. PAYMENTOFCUSTOMSTAX三十九、缴纳海关税40. TEMPORARYTAXEXEMPTION四
6、十、临时免税41. LOCALMATERIALS四十一、当地材料42. CONSTRUCTIONORGANIZATIONANDUSEOFLOCALWORKERS四十二、组织施工和使用当地工人43. STAFFROSTER四十三、员工名册44. STAFFLIVINGANDON-SITEPUBLICFACILITIES四十四、员工生活和现场公共设施45. ILLEGALARTICLES四十五、违禁物品46. PROHIBITIONOFPARTICIPATIONINLOCALPOLITICALACTIVITIES四十六、禁止参与当地的政治活动47. LEAVEANDSTATUTORYHOLIDAY
7、S四十七、休假和法定节假日48. WAGESANDBONUSESOFWORKERS四十八、工人的工资和奖金49. CONFIDENTIALITYOFTHECONTRACT四十九、对合同保密5.ABIDEBYLAW五十、遵守法律51. INTELLECTUALPROPERTYRIGHTS五十一、知识产权52. JURISDICTIONOFTHECOUNTRY五十二、工程所在国的司法管辖权53. PRELIMINARYACCEPTANCEINSPECTION五十三、初步验收54. MAINTENANCEGUARANTEEPERIOD五十四、维修保证期55. FINALACCEPTANCE五十五、最
8、终验收56. TRIALCOST五十六、试验费用57. PARTYBSCORRESPONDENCEADDRESS五十七、乙方通讯地址58. CONTRACTTEXTS五十八、合同文本部分章节示例如下:ThisContractissignedbythefollowingparties:本合同经下述当事方签署:1. TheHealthDepartmentoftheCityofAlJahra(hereinafterreferredtoasPartyA).1.杰赫拉市(AlJahra)卫生局(以下简称甲方)。2. Aconstructioncontractingcompany(Mr.,themanag
9、eroftheoverseasworksdepartmentisauthorizedbytheconstructioncontractingcompany)(hereinafterreferredtoasPartyB)3. 某建筑工程承包公司(海外工程部经理先生由建筑工程承包公司授权)(以下简称乙方)。WHEREASPartyAshallbuiltainpatientbuildingwithareaof10z000r2fortheJheraCityOncologyHospitalandPartyBhassubmitteditstenderofferwhichhasbeenacceptedbyt
10、heTenderCommitteeoftheJheraCityHealthDepartmentandhasbeenawardedthetender,andthepartiesheretohavecontractedasfollows.鉴于甲方要建设IOOOOm2的杰赫拉市肿瘤医院住院大楼,乙方提交投标报价已被杰赫拉市卫生局招标委员会接受并已中标,双方缔约如下:1. CONTENTSOFTHECONTRACT一、合同内容PartyBshallcarryouttheconstructionoftheinpatientbuildingoftheJahraCityOncologyHospital(th
11、eworkisabuilding,includingacompletesetofequipmentandairconditioning)inaccordancewiththetermsofthiscontract,thetechnicalspecifications,thedesigndrawings,thescheduleofquantities,thepricelistandthewrittenagreementwithrespecthereto.PartyBacknowledgesthatithasacorrectunderstandingofthecontracttextandthea
12、nnexes,andshallexecutetheworkinaccordancewiththecontract.Alltheabovedocumentsandattachmentsareanintegralpartofthiscontract.乙方应当按照该合同条款、技术规范、设计图纸、工程量表、价格表及与合同条款有关的书面协议,对杰赫拉市肿瘤医院住院大楼(该工程为楼房,包括全套设备、空调)进行施工。乙方承认自己对合同的正文和附件已有正确的理解,按合同施工。所有上述文件、附件,均是本合同不可分割的组成部分。2. CONTRACTAMOUNT、合同金额Thetotalamountofthisc
13、ontractisdinar(Kuwaitdinar),whichisconvertedintoUSdollarsattherateof.Theamountiscalculatedbymultiplyingtheunitpricebytheactualquantityofwork,whichreferstotheEstimatedWork.ThepaymentmethodforSectionalWorksshall,basedonprovisionalstatements,beagreedbetweenthepartiesinthecontract.ThepaymenttoPartyBshal
14、lbemadeinaccordancewiththeprovisionsofthecontractanditsannexes.Thecontractpriceisfixedandincludesallcosts,expenses,obligations,taxesofallkindsincurredbyPartyBfortheconstruction,inadditiontothecostsofrepairingtheworkduetopoorconstruction,warrantyandmaintenanceasspecifiedduringthecontractperiod.PartyB
15、maynotrequestanincreaseinthecontractpriceforanyreason.本合同总金额为第纳尔(Kuwaitdinar),兑换美元比例为。该金额由单价乘实际工程量的方法计算,这是指概算工程而言。至于分段工程则根据临时报表进行支付的方法应由双方在合同中约定。对乙方的支付按照合同及其附件的规定办理。合同价格是固定的,包括乙方为施工所承担的所有费用、开支、义务、各种税款,并包括因施工不良而支出的工程维修费及在合同期内规定的保修、保养费。乙方不得以任何理由要求增加合同价格。3. DURATIONOFWORK三、工期PartyBshould,within380daysuponhandingoverthesite,completetheentirecontractworksinaccordancewiththeprovisionsofappendixhereof,andtheofficialholidaysareincludedintheconstructionperiod.PartyBwhichisunabletocompletetheworks