韩愈《湘中》全诗注释翻译及赏析.docx

上传人:p** 文档编号:810403 上传时间:2024-03-08 格式:DOCX 页数:2 大小:13.36KB
下载 相关 举报
韩愈《湘中》全诗注释翻译及赏析.docx_第1页
第1页 / 共2页
韩愈《湘中》全诗注释翻译及赏析.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《韩愈《湘中》全诗注释翻译及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩愈《湘中》全诗注释翻译及赏析.docx(2页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

1、湘中唐韩愈猿愁鱼踊水翻波,自古流传是汨罗。演藻满盘无处奠,空闻渔父扣舷歌。注释猿愁:猿哀鸣。踊:往上跳。汨罗江:汨(ml),汨罗江在湖南岳阳,为湘江在湘北的最大支流。苹藻:苹泛指没有根的浮水植物;藻泛指生长在水中的植物。翻译山猿愁啼,江鱼腾踊,水波翻滚,这里自古流传着汩罗江(屈原)的故事。江边到处飘浮着可供祭祀的绿频和水藻,可是屈原投江的遗迹已经荡然无存,连祭奠的地方都无从找寻,唯有江上的渔父舷歌依然,遥遥可闻。赏析前两句,写诗人在政治上突如其来的打击,在诗人心底激起了无法平息的狂澜,从而形成了诗中起调那种突兀动荡的气势,语调拗折,句法奇崛。这里诗人运用倒装句法,突出了山猿愁啼,江鱼腾踊,湘波

2、翻滚,一派神秘愁惨的气氛,以为诗人哀愤的心境写照。首句又连用“猿、“鱼、“踊等双声字相间,以急促的节奏感来渲染诗人激动不平的心声。因而,诗人虽然没有直抒见到汨罗江时所引起的无穷感慨,却自有不尽之意溢于言外。后两句,韩愈借屈原跟渔父相遇有感而歇的故事,感慨自己就像当年的屈原,因此那悠闲的歌声似乎永远在嘲弄着一代代执着于改革政治、不肯与世同流合污的志士仁人。这里暗用楚辞渔父的典故,情景交融,浑成无迹,构成清空孤寂的境界,与前两句激切哀愁的气氛在对比中达到高度的和谐,生动地表现了诗人面对茫茫水天怅然若失的神情,含蓄地抒发了那种无端遭贬的悲愤和牢骚。全诗不写与屈贾同病相怜之苦,而是写英魂无处凭吊之情。不正面用典,而是以神秘空灵的意境烘托心头的迷惘惆怅,这就更深刻地表现了世无知音的寂寞悲凉。全诗寓激愤哀切之情和排鼻跌宕之势于清空的意境和深长的韵味之中,将探怪求新的特点和传统的表现方法揉为一体。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 中学学案

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!