【中英文对照版】生产安全事故罚款处罚规定.docx

上传人:p** 文档编号:866533 上传时间:2024-03-24 格式:DOCX 页数:40 大小:155.19KB
下载 相关 举报
【中英文对照版】生产安全事故罚款处罚规定.docx_第1页
第1页 / 共40页
【中英文对照版】生产安全事故罚款处罚规定.docx_第2页
第2页 / 共40页
【中英文对照版】生产安全事故罚款处罚规定.docx_第3页
第3页 / 共40页
【中英文对照版】生产安全事故罚款处罚规定.docx_第4页
第4页 / 共40页
【中英文对照版】生产安全事故罚款处罚规定.docx_第5页
第5页 / 共40页
【中英文对照版】生产安全事故罚款处罚规定.docx_第6页
第6页 / 共40页
【中英文对照版】生产安全事故罚款处罚规定.docx_第7页
第7页 / 共40页
【中英文对照版】生产安全事故罚款处罚规定.docx_第8页
第8页 / 共40页
【中英文对照版】生产安全事故罚款处罚规定.docx_第9页
第9页 / 共40页
【中英文对照版】生产安全事故罚款处罚规定.docx_第10页
第10页 / 共40页
亲,该文档总共40页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【中英文对照版】生产安全事故罚款处罚规定.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】生产安全事故罚款处罚规定.docx(40页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

1、生产安全事故罚款处罚规定 已经2023年12月25日应急管理 部第32次部务会议审议通过,现 予公布,自2024年3月1日起施 行。部长王祥喜2024年1月IO日生产安全事故罚款处罚规定第一条为防止和减少生产生产安全事故罚款处罚规定ProvisionsonFinePenaltiesforWorkSafetyAccidents制定机关:应急管理部发文字号:中华人民共和国应急管理部令第14号公布日期:2024.01.10施行日期:2024.03.01效力位阶:部门规章法规类别:劳动安全与劳动保护IssuingAuthority:MinistryofEmergencyManagementDocume

2、ntNumber:OrderNo.14oftheMinistryofEmergencyManagementofhePeoplesRepublicofChinaDateIssued:01-10-2024EffectiveDate:03-01-20241.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaofLaw:LabourSafelyandProtection中华人民共和国应急管理部令OrderoftheMinistryofEmergencyManagementofthePeoplesRepublicofChina(No. 14)(第14号)TheProvisions

3、onFinePenaltiesforWorkSafetyAccidents,asdeliberatedandadoptedatthe32thexecutivemeetingoftheMinistryofEmergencyManagementonDecember25,2023,areherebyissued,andshallcomeintoforceonMarch1,2024.Minister:WangXiangxiJanuary10,2024ProvisionsonFinePenaltiesforWorkSafetyAccidentsArticle 1 Forthepurposesofprev

4、entingandreducingworksafetyaccidents,strictlyholdingtheentitieswhereworksafetyaccidentsoccurandtherelevantliablepersonslegallyliableandcorrectlyapplyingtheadministrativepenaltyofafineforanaccident,theseProvisionsaredevelopedinaccordancewiththeAdministrativePunishmentLawofthePeoplesRepublicofChina,th

5、eWorkSafetyLawofthePeoplesRepublicofChina,theRegulationontheReporting,InvestigationandHandlingofWorkSafetyAccidents,andotherprovisions.Article 2 TheseProvisionsshallapplytotheadministrativepenaltiesoffinesimposedbyemergencymanagementdepartmentsandminesafetysupervisioninstitutionsonentitieswhereworks

6、afetyaccidentsoccur(hereinafterreferredtoasuaccidententities)andtheirprimarypersonsincharge,otherpersonsincharge,worksafetymanagementpersonnelanddirectlyresponsiblepersonincharge,otherdirectlyliablepersons,andotherliablepersonsinaccordancewiththeWorkSafetyLawofthePeoplesRepublicofChinaandtheRegulati

7、onontheReporting,InvestigationandHandlingofWorkSafetyAccidents.Article 3 ForthepurposeoftheseProvisions,auaccidententitynmeansaproductionorbusinessentitythatisliablefortheoccurrenceofanaccident.安全事故,严格追究生产安全事 故发生单位及其有关责任人员的 法律责任,正确适用事故罚款的 行政处罚,依照中华人民共和 国行政处罚法中华人民共和 国安全生产法生产安全事故 报告和调查处理条例等规定, 制定本规定。第

8、二条应急管理部门和矿 山安全监察机构对生产安全事故 发生单位(以下简称事故发生单 位)及其主要负责人、其他负责 人、安全生产管理人员以及直接 负责的主管人员、其他直接责任 人员等有关责任人员依照中华 人民共和国安全生产法和生 产安全事故报告和调查处理条 例实施罚款的行政处罚,适用 本规定。第三条本规定所称事故发 生单位是指对事故发生负有责任 的生产经营单位。本规定所称主要负责人是指有限 责任公司、股份有限公司的董事 长、总经理或者个人经营的投资 人,其他生产经营单位的厂长、 经理、矿长(含实际控制人)等 人员。ForthepurposeoftheseProvisions,aprimaryper

9、soninchargemeansthechairmanoftheboardofdirectorsorgeneralmanagerofalimitedliabilitycompanyorajointstocklimitedcompanyortheinvestorofanindividualbusiness,orthefactorydirector,manager,orminemanager(includinganactualcontroller)ofanyotherproductionorbusinessentity,oranyotherperson.Article4Forthepurposeo

10、ftheseProvisions,theuannualincomeinthelastyearofanaccidententitysprimarypersoninchargeoranyotherpersonincharge,worksafetymanagementpersonordirectlyresponsiblepersonincharge,oranyotherdirectlyliablepersonmeansthetotalannualincomeinthelastyearasdeterminedbythecompetentsuperiorauthorityoftheentityifthe

11、entityisastate-ownedproductionorbusinessentity;ormeansthetotalannualincomeinthelastyearasassessedbythefinancialortaxationauthorityiftheentityisnotastate-ownedproductionorbusinessentity.Whereitisdifficulttodeterminearelevantperson,sannualincomeinthepreviousyearbecausetheproductionorbusinessentityprov

12、idesfalsematerialsorthefinancialortaxationauthoritycannotconductassessmentorforanyotherreason,theannualincomeshallbedeterminedasfollows:(1) Theannualincomeoftheprimarypersoninchargeinthepreviousyearshallbecalculatedasnotlessthanfivetimesnormorethantentimesthepreviousyearsaveragewageofemployeesofurba

13、nentitiesintheprovince,autonomousregion,ormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernment.第四条本规定所称事故发 生单位主要负责人、其他负责 人、安全生产管理人员以及直接 负责的主管人员、其他直接责任 人员的上一年年收入,属于国有 生产经营单位的,是指该单位上 级主管部门所确定的上一年年收 入总额;属于非国有生产经营单 位的,是指经财务、税务部门核 定的上一年年收入总额。生产经营单位提供虚假资料或者 由于财务、税务部门无法核定等 原因致使有关人员的上一年年收 入难以确定的,按照下列办法确 定:(一)主要负责人

14、的上一年年收 入,按照本省、自治区、直辖市 上一年度城镇单位就业人员平均 工资的5倍以上10倍以下计算;(二)其他负责人、安全生产管 理人员以及直接负责的主管人 员、其他直接责任人员的上一年 年收入,按照本省、自治区、直 辖市上一年度城镇单位就业人员 平均工资的1倍以上5倍以下计(2) Theannualincomeofanyotherpersonincharge,aworksafetymanagementpersonoradirectlyresponsiblepersonincharge,oranyotherdirectlyliablepersoninthepreviousyearshall

15、becalculatedasnotlessthanonetimenormorethanfivetimesthepreviousyearsaveragewageofemployeesofurbanentitiesintheprovince,autonomousregion,or算。municipalitydirectlyundertheCentralGovernment.Article5ForthepurposeoftheRegulationontheReporting,InvestigationandHandlingofWorkSafetyAccidents,udelayinreporting

16、,omissionofinformationinreporting,falsereporting,orconcealmentinreportingshallbedeterminedaccordingtothefollowingcircumstances:(1) uDeIayinreporting11meansthatanaccidentfailstobereportedwithinaprescribedtimelimit.(2) uOmissionofinformationinreportingnmeansthatanaccidentthatshallbereportedorthecontentsuchastimeorplaceofoccurrence,category,numberofcasualties,ordirecteconomiclosseso

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/环境 > 环保行业

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!