《【中英文对照版】煤炭行政处罚办法(2023).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】煤炭行政处罚办法(2023).docx(16页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、煤炭行政处罚办法(2023)MeasuresforCoal-RelatedAdministrativePunishments(2023)制定机关:国家发展和改革委员会(含原国家发展计划委员会、原国家计划委员会)发文字号:中华人民共和国国家发展和改革委员会令第9号公布日期:2023.12.27施行日期:2024.04.01效力位阶:部门规章法规类别:煤炭工业管理IssuingAuthority:NationalDevelopment&ReformCommission(incl.fbnerStateDevelopmentPlanningCommission)DocumentNumber:Order
2、No.9oftheNationalDevelopmentandReformCommissionofthePeoplesRepublicofChinaDateIssued:12-27-2023EffectiveDate:04-01-20241.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaofLaw:CoalIndustryAdministrationOrderoftheNationalDevelopmentandReformCommissionofthePeoplesRepublicofChina(No.9)TheMeasuresforCoal-RelatedAdm
3、inistrativePunishments,asdeliberatedandadoptedatthe7thexecutivemeetingoftheNationalDevelopmentandReformCommissiononDecember26,2023,areherebyissuedandshallcomeintoforceonApril1,2024.Chairman:ZhengShanjieDecember27,2023MeasuresforCoal-RelatedAdministrativePunishments中华人民共和国国家发展和改革委员会令(第9号)煤炭行政处罚办法已经20
4、23年12月26日第7次委务会议审议通过,现予公布,自2024年4月1日起施行。主任:郑栅洁2023年12月27日煤炭行政处罚办法第一条为规范煤炭行政处罚的 实施,保障和监督煤炭管理部门有效 实施行政管理,维护公共利益和社会 秩序,保护公民、法人或者其他组织 的合法权益,根据中华人民共和国Article1Forthepurposesofregulatingtheimplementationofcoal-relatedadministrativepunishments,ensuringandsupervisingtheeffectiveimplementationofadministration
5、bycoaladministrativedepartments,safeguardingpublicinterestsandmaintainingsocialorder,andprotectingthelegitimate煤炭法和中华人民共和国行政处 罚法及其他有关法律、行政法规, 制定本办法。rightsandinterestsofcitizens,legalpersonsorotherorganizations,theseMeasuresaredevelopedinaccordancewiththeCoalIndustryLawofthePeoplesRepublicofChina,the
6、AdministrativePunishmentLawofthePeoplesRepublicofChina,andotherrelevantlawsandadministrativeregulations.第二条公民、法人或者其他组 织违反煤炭法律、法规、规章规定, 应当给予行政处罚的,依照中华人 民共和国行政处罚法和本办法规定 的程序实施。Article2Whereacitizen,legalperson,oranyotherorganizationshallbegivenanadministrativepunishmentduetohisoritsviolationofanycoalla
7、w,regulation,orrule,thepunishmentshallbeimposedinaccordancewiththeproceduresprescribedintheAdministrativePunishmentLawofthePeoplesRepublicofChinaandtheseMeasures.法律、行政法规、部门规章另有规定 的,从其规定。Ifitisotherwiseprovidedforbyanylaw,administrativeregulationordepartmentalrule,suchprovisionsshallprevail.第三条本办法所称煤
8、炭法律、 法规、规章,包括:Article3Theucoallaws,regulationsandrulesasmentionedintheseMeasuresinclude:CoalIndustryLawofthePeoplesRepublicofChina;(一)中华人民共和国煤炭法;(二)国务院制定的煤炭行政法规;国务院煤炭管理部门制定的部(2) coaladministrativeregulationsdevelopedbytheStateCouncil;() I 门规章;(3) departmentalrulesdevelopedbythecoaladministrativedepa
9、rtmentoftheStateCouncil;(四)省、自治区、直辖市人民代表 大会及其常务委员会制定的有关煤炭 的地方性法规;(4) localregulationsrelatedtocoaldevelopedbythepeoplescongressesofprovinces,autonomousregions,andmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernmentandtheirstandingcommittees;(五)省、自治区、直辖市人民政府 制定的煤炭地方政府规章;(5) localgovernmentregulationsoncoa
10、ldevelopedbythepeoplesgovernmentsofprovinces,autonomousregions,andmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernment;and(6) coal-relatedprovisionsinotherlaws,regulationsand(六)其他法律、法规、规章中有关rules.煤炭的规定。第四条 煤炭行政处罚遵循公 正、公开的原则。Article4Theprinciplesofimpartialityandopennessshallbefollowedforcoal-relatedadmin
11、istrativepunishments.第五条实施煤炭行政处罚,纠 正违法行为,应当坚持处罚与教育相 结合,服务与管理相结合,引导和教 育公民、法人或者其他组织自觉守 法。Article5Whencoal-relatedadministrativepunishmentsareimposedorillegalactsarecollected,thecombinationofpunishmentwitheducationandthecombinationofserviceswithmanagementshallbeinsistedon,andcitizens,legalpersonsorothe
12、rorganizationsshallbeguidedandeducatedinconsciouslyabidingbythelaw.第六条国务院煤炭管理部门、 县级以上地方人民政府煤炭管理部门 在法定职权范围内负责煤炭行政执法 工作,实施行政处罚,对煤炭行政执 法和行政处罚进行监督检查。Article6ThecoaladministrativedepartmentoftheStateCouncilandthecoaladministrativedepartmentsoflocalpeoplesgovernmentsatorabovethecountylevelshallberesponsib
13、leforcoal-relatedadministrativelawenforcementwithinthescopeoftheirstatutoryfunctionsandpowers,imposingadministrativepunishments,andconductingsupervisoryinspectionsofcoal-relatedlawenforcementandadministrativepunishments.煤炭管理部门委托实施行政处罚的, 应当符合中华人民共和国行政处罚 法第二十条、第二十一条的规定。Theentrustedimpositionofadminist
14、rativepunishmentsbycoaladministrativedepartmentsshallcomplywithArticles20and21oftheAdministrativePunishmentLawofthePeoplesRepublicofChina.第七条煤炭行政处罚由违法违 规行为发生地的具有行政处罚权的县 级以上人民政府煤炭管理部门管辖。Article7Acoal-relatedadministrativepunishmentshallbeunderthejurisdictionofthecoal-relatedadministrativepunishmentof
15、thepeoplesgovernmentatorabovethecountylevelwiththeadministrativepunishmentpowerattheplacewheretheviolationoflawsorregulationsoccurs.跨行政区域的违法违规案件行政处 罚,由其共同上一级人民政府煤炭管 理部门管辖。Theadministrativepunishmentsconcerningcasesinvolvingviolationsoflawsandregulationsacrossadministrativeregionsshallbeunderthejuris
16、dictionofthecoaladministrativedepartmentsofthecommonpeoplesgovernmentsatthenexthigherlevel.跨省、自治区、直辖市行政区域,调 查对象为中央企业总部,以及在全国 或煤炭行业有重大影响的违法违规案 件行政处罚,由国务院煤炭管理部门 管辖。Theadministrativepunishmentsconcerningcasesinvolvingviolationsoflawsorregulationsacrossadministrativeregionsofprovinces,autonomousregions,andmunicipa