【中英文对照版】出口水产品原料养殖场备案管理办法.docx

上传人:p** 文档编号:926401 上传时间:2024-04-12 格式:DOCX 页数:22 大小:108.12KB
下载 相关 举报
【中英文对照版】出口水产品原料养殖场备案管理办法.docx_第1页
第1页 / 共22页
【中英文对照版】出口水产品原料养殖场备案管理办法.docx_第2页
第2页 / 共22页
【中英文对照版】出口水产品原料养殖场备案管理办法.docx_第3页
第3页 / 共22页
【中英文对照版】出口水产品原料养殖场备案管理办法.docx_第4页
第4页 / 共22页
【中英文对照版】出口水产品原料养殖场备案管理办法.docx_第5页
第5页 / 共22页
【中英文对照版】出口水产品原料养殖场备案管理办法.docx_第6页
第6页 / 共22页
【中英文对照版】出口水产品原料养殖场备案管理办法.docx_第7页
第7页 / 共22页
【中英文对照版】出口水产品原料养殖场备案管理办法.docx_第8页
第8页 / 共22页
【中英文对照版】出口水产品原料养殖场备案管理办法.docx_第9页
第9页 / 共22页
【中英文对照版】出口水产品原料养殖场备案管理办法.docx_第10页
第10页 / 共22页
亲,该文档总共22页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【中英文对照版】出口水产品原料养殖场备案管理办法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】出口水产品原料养殖场备案管理办法.docx(22页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

1、出口水产品原料养殖场备案管理办法MeasuresfortheAdministrationofFilingofRawMaterialsofAquaticProductsforExport制定机关:海关总署发文字号:海关总署公告2024年第27号公布日期:2024.03.04施行日期:2024.04.15效力低阶:部门规危性文件法规类别:海关综合规定IssuingAuthority:GeneralAdministrationofCustomsDocumentNumber:AnnouncementNo.272024oftheGeneralAdministrationofCustomsDaIeIssu

2、ed:03-04-2024EffectiveDale:04-15-20241.evelofAuthority:DepartmentalRegulatoryDocumentsAreaofLaw:GeneralProvisionsonCustoms海关总署公告AnnouncementoftheGeneralAdministrationofCustoms(2024年第27号)(No.272024)为加强出口水产品原料管理, 保障出口水产品的安全卫生, 规范出口水产品原料养殖场备 案管理工作,海关总署制定了出口水产品原料养殖场备案 管理办法,现予以公布。Forthepurposesofstrength

3、eningtheadministrationofrawmaterialsofaquaticproductsforexport,ensuringthesafetyandhygieneofaquaticproductsforexport,andregulatingtheadministrationoffilingoffarmsforrawmaterialsofaquaticproductsforexport,theGeneralAdministrationofCustomshasdevelopedtheMeasuresfortheAdministrationofFilingofFarmsforRa

4、wMaterialsofAquaticProductsforExport,whichisherebyissued.特此公告。海关总署GeneralAdministrationofCustomsMarch 04, 20242024年3月4日MeasuresfortheAdministrationofFilingofRawMaterialsofAquaticProductsforExportChapterIGeneralProvisionsArticle1InaccordancewiththeFoodSafetyLawofthePeoplesRepublicofChinaandtheregulat

5、ionfortheimplementationthereof,theFisheriesLawofthePeople,sRepublicofChinaandthedetailedrulesforitsimplementation,theCustomsLawofthePeoplesRepublicofChina,theMeasuresofthePeoplesRepublicofChinafortheAdministrationofSafetyofImportedandExportedFood,andotherlaws,regulationsanddepartmentalrules,theseMea

6、suresaredevelopedforpurposesofstrengtheningtheadministrationofrawmaterialsofaquaticproductsforexport,ensuringthesafetyandhygieneofaquaticproductsforexport,andregulatingtheadministrationoffilingoffarmsforrawmaterialsofaquaticproductsforexport.Article 2 TheseMeasuresapplytothefilingofaquaculturefarmst

7、hatproviderawmaterialsofaquaticproductsforproducersoffoodforexport.ForthepurposesoftheseMeasures,Uaquaculturenmeansanyproductionactivityoffarmingaquaticanimalsandplantsbyusingvariouswaters,andinvariousways.Itdoesnotincludeaquaticproductsthatgrownaturallyafterartificialseedlingthrowinginopenseaareas,

8、unlessexplicitlyrequiredbytheimportingcountry(region).出口水产品原料养殖场备案管 理办法第一章总则第一条为加强出口水产 品原料管理,保障出口水产品 的安全卫生,规范出口水产品 原料养殖场备案管理工作,根 据中华人民共和国食品安全 法及其实施条例、中华人 民共和国渔业法及其实施细 则、中华人民共和国海关 法、中华人民共和国进出 口食品安全管理办法等法律 法规、部门规章的规定,制定 本办法。第二条为出口食品生产 企业提供水产品原料的水产养 殖场备案适用于本办法。本办法适用的水产养殖是指利 用各种水域以各种方式进行水 产经济动植物养殖和种植的生

9、产活动,除输入国家(地区) 有明确要求外,不包括在开放 海域内人工投苗后自然生长的 水产品。第三条出口水产品原料 养殖场应当向所在地海关备 案。海关总署统一公布出口水Article 3 Afarmforrawmaterialsofaquaticproductsforexportshallbefiledwiththelocalcustoms.TheGeneralAdministrationofCustomsuniformlypublishesthelistoffarmsforraw产品原料养殖场备案名单。materialsofaquaticproductsforexportthataresubj

10、ecttofiling.ChapterIlConditionsandProceduresforFilingArticle4Afarmforrawmaterialsofaquaticproductsforexportshallmeetthefollowingbasicconditionsandhygienerequirements:(1) Ithaslegallyobtainedthecertificationmaterialsrecognizedaslegalfarmingbytheagriculturalorfisherydepartmentatorabovethecountylevel;(

11、2) Therearenopollutionsourcessuchaslivestockandpoultryfarms,hospitals,chemicalplants,andgarbagedumpsaroundthefarms,andtheinternalenvironmentisingoodsanitation;(3) Farmingpondsorcagesinthefarmhaveastandardizednumber;(4) Thewatersourceissufficient,andthewaterqualityofaquaculturewatermeetstheFisheryWat

12、erQualityStandard;(5) Thefarmiscleanandtidy,andthelayoutisreasonable;itmeetsthesanitaryandepidemicpreventionrequirements,therebyavoidingcrosscontaminationofwaterintakeanddrainage;第二章 备案条件和程序第四条出口水产品原料 养殖场应当满足以下基本条件 和卫生要求:(一)依法取得县级以上农业 或渔业部门认可为合法养殖的 证明材料;(二)养殖场周围无畜禽养殖 场、医院、化工厂、垃圾场等 污染源,内部环境卫生良好;(三)养殖

13、场内养殖池或网箱 有规范的编号;(四)水源充足,养殖用水水 质符合渔业水质标准;(五)场区卫生整洁、布局合 理,符合卫生防疫要求,避免 进排水交叉污染;(六)具有独立分设的药物和 饲料仓库,仓库保持清洁干 燥,通风良好,有专人负责记 录入出库登记;(6) Ithasindependentdrugandfeedwarehouses,whicharekeptclean,dry,andwell-ventilated.Aspecialpersonisdesignatedforrecordingtheentryandexitregistration;(7) Thefarmingdensityisappr

14、opriate,anditisequippedwithoxygenationfacilitiessuitableforthefarmingdensity;(8) ItdoesnotstoreandusedrugsandothertoxicandharmfulsubstancesprohibitedbyChinaandimportingcountries(regions).Thedrugsusedshouldbemarkedwitheffectiveingredients.Itestablishestrueandcompletedruguserecords,andstrictlyabidesby

15、theprovisionsforthewithdrawalperiod;(9) ThefeedfedmeetstherequirementsoftheRegulationontheAdministrationofFeedsandFeedAdditives;(10) Itestablishesasoundaquaculturemanagementsystemandoperatesthesystemeffectively.Thefarmshouldfillintheaquacultureloginanaccurate,standardized,andtimelymanner,andtherelev

16、antrecordsshouldbekeptformorethantwoyearsafteralltheaquaticproductsaresold;and(11) Itisstaffedwithaquaculturetechnicians,whoshouldbefamiliarwithandabidebytheprovisionsofrelevantlawsandregulationsandbefamiliarwiththerelevantdrugresiduecontrolregulationsandstandardsoftheimportingcountries(regions)oftheiraquaculturerawmaterialsprocessing,andisabletocarryoutaq

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 国内外标准规范

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!