《中英对照2023关于《香港法律执业者和澳门执业律师在粤港澳大湾区内地九市取得内地执业资质和从事律师职业试点办法》的通知(2023修订).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英对照2023关于《香港法律执业者和澳门执业律师在粤港澳大湾区内地九市取得内地执业资质和从事律师职业试点办法》的通知(2023修订).docx(8页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、NoticebytheGeneralOfficeoftheStateCouncilofIssuingtheMeasuresforthePilotProgramofAIIOWillgHongKongLegalPractitionersandMacaoPracticingLawyerstoObtainMainlandPracticingQualificationsandPracticeLawinNineMainlandCitiesoftheGuangdong-HongKong-MacaoGreaterBayArea(2023Revision)DocumcnlNumber:No.342023ofth
2、eGeneralOfficeoftheStateCouncilAreaofLawLegalProfessionQualication1.evelofAuthority:RegUIalOryDocumentsoftheStateCouncilIssuingAuthority:GeneralOfficeoftheStateCouncilDateIssued:09-25-2023EffectiveDate:10-05-2023Status:EffectiveTopicConstructionoftheGuangdong-HongKong-MacaoGreaterBayAreaNoticebytheG
3、eneralOfficeoftheStaleCouncilofIssuingtheMeasuresforthePilotProgramofAllowingHongKongLegalPractitionersandMacaoPracticingLawyerstoObtainMainlandPracticingQualificationsandPracticeLawinNineMainlandCitiesoftheGuangdong-HongKong-MacaoGreaterBayArea(No.342023oftheGeneralOfficeoftheStateCouncil)Thepeople
4、sgovernmentsofallprovinces,autonomousregions,andmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernment;allministriesandcommissionsoftheStateCouncil;andallinstitutionsdirectlyundertheStateCouncil:WiththeapprovaloftheStateCouncil,therevisedMeasuresforthePilotProgramofAllowingHongKongLegalPractitionersandMaca
5、oPracticingLawyerstoObtainMainlandPracticingQualificationsandPracticeLawinNineMainlandCitiesoftheGuangdong-HongKong-MacaoGreater国务院办公厅关于印发香港法律执业者和澳门执业律师在粤港澳大湾区内地九市取得内地执业资质和从事律师职业试点办法的通知(国办发(2023)34号)各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:经国务院同意,现将修订后的香港法律执业者和澳门执业律师在粤港澳大湾区内地九市取得内地执业资质和从事律师职业试点办法予以印发,自2023年10月5日
6、起施行。各有关地区要按照试点办法要求,做好相关工作。司法部要加强组织指导,稳妥有序推进试点工作,重大情况 和问题及时报告国务院。2020年10月5日经国务院同意、 由国务院办公厅印发的香港法律执业者和澳门执业律师 在粤港澳大湾区内地九市取得内地执业资质和从事律师职 业试点办法同时废止。国务院办公厅2023年9月25日香港法律执业者和澳门执业律师在粤港澳大湾区内地九市取得内地执业资质和从事律师职业试点办法根据全国人民代表大会常务委员会关于授权国务院在粤 港澳大湾区内地九市开展香港法律执业者和澳门执业律师 取得内地执业资质和从事律师职业试点工作的决定和全国人民代表大会常务委员会关于延长授权国务院在
7、粤 港澳大湾区内地九市开展香港法律执业者和澳门执业律师BayAreaareherebyissued,andshallcomeintoforceonOctober5,2023.Allrelevantregionsshalleffectivelyconducttherelevantworkaccordingtotherequirementsofthepilotmeasures.TheMinistryofJusticeshallstrengthenorganizationandguidance,advancethepilotworkinasteadyandorderlymanner,andrepor
8、tmajorcircumstancesandproblemstotheStateCouncilinatimelymanner.TheMeasuresforthePilotProgramofAllowingHongKongLegalPractitionersandMacaoPracticingLawyerstoObtainMainlandPracticingQualificationsandPracticeLawinNineMainlandCitiesoftheGuangdong-HongKong-MacaoGreaterBayAreaissuedbytheGeneralOfficeoftheS
9、tateCouncilonOctober5,2020withtheapprovaloftheStateCouncilshallberepealedconcurrently.GeneralOfficeoftheStateCouncilSeptember25,2023MeasuresforthePilotProgramofAllowingHongKongLegalPractitionersandMacaoPracticingLawyerstoObtainMainlandPracticingQualificationsandPracticeLawinNineMainlandCitiesoftheGu
10、angdong-HongKong-MacaoGreaterBayAreaInaccordancewiththeDecisionoftheStandingCommitteeoftheNationalPeoplesCongresstoAuthorizetheStateCounciltoCarryoutthePilotProgramofAllowingHongKongLegalPractitionersandMacaoPracticingLawyerstoObtainMainlandPracticingQualificationsandPracticeLawinNineMainlandCitieso
11、ftheGuangdong-HongKong-MacaoGreaterBayAreaandtheDecisionoftheStandingCommitteeoftheNationalPeoplesCongresstoExtendtheAuthorizationGrantedtotheStateCounciltoCarryoutthePilotProgramofAllowingHongKongLegalPractitionersandMacaoPracticingLawyerstoObtainMainlandPracticingQualificationsandPracticeLawinNine
12、MainlandCitiesoftheGuangdong-HongKong-MacaoGreaterBayArea,thepilotprogramshallcontinuetobecarriedoutinGuangzhou,Shenzhen,Zhuhai,Foshan,Huizhou.Dongguan,Zhongshan,Jiangmen,andZhaoqingofGuangdongProvince,andqualifiedHongKonglegalpractitionersandMacaopracticinglawyerswhohavepassedthelegalprofessionalex
13、aminationintheGuangdong-HongKong-MacaoGreaterBayArea(GBA)andobtainedpracticingqualificationsinthemainlandmayengageinmainlandlegalaffairswithinacertainscope.TheseMeasuresareherebydevelopedtoeffectivelycarryoutthepilotprogram.I. RegistrationforExaminationApersonwhomeetsthefollowingconditionsmayregiste
14、rtolaketheGBAlegalprofessionalexamination:(1) HeorsheisaChinesecitizenwhoisapermanentresidentoftheHongKongSpecialAdministrativeRegionortheMacaoSpecialAdministrativeRegion.(2) HeorsheupholdstheConstitutionofthePeoplesRepublicofChina,theBasicLawoftheHongKongSpecialAdministrativeRegionofthePeople,sRepu
15、blicofChina,and取得内地执业资质和从事律师职业试点工作期限的决定,继续在广东省广州市、深圳市、珠海市、佛山市、惠州市、东莞市、中山市、江门市、肇庆市开展试点工作,符合条件的香港法律执业者和澳门执业律师通过粤港澳大湾区律师执业考试,取得内地执业资质的,可以从事一定范围内的内地法律事务。现就做好试点工作制定本办法。一、报名符合以下条件的人员,可以报名参加粤港澳大湾区律师执业考试:(一)香港特别行政区、澳门特别行政区永久性居民中的中国公民;(二)拥护中华人民共和国宪法,拥护中华人民共和国香港特别行政区基本法、中华人民共和国澳门特别行政区基本法;theBasicLawoftheMacao
16、SpecialAdministrativeRegionofthePeoplesRepublicofChina.(3) HeorsheisalawyerorbarristerwhoisadmittedbytheHighCourtoftheHongKongSpecialAdministrativeRegioninaccordancewiththerelevantlawsoftheHongKongSpecialAdministrativeRegionandregisteredontheRegisterofLawyersortheRegisterofBarristers,andwhoselawyerrslicensehasnotbeensuspended,orapracticinglawyereffectivelydeterminedandregistereda