子产坏晋馆垣拼音版.docx

上传人:p** 文档编号:1008467 上传时间:2024-06-15 格式:DOCX 页数:4 大小:14.25KB
下载 相关 举报
子产坏晋馆垣拼音版.docx_第1页
第1页 / 共4页
子产坏晋馆垣拼音版.docx_第2页
第2页 / 共4页
子产坏晋馆垣拼音版.docx_第3页
第3页 / 共4页
子产坏晋馆垣拼音版.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《子产坏晋馆垣拼音版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《子产坏晋馆垣拼音版.docx(4页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

1、zlchnhuaijingunyudn子产坏晋馆垣zuqiumlngxinqin左丘明(先秦)gnghngzhiyuzlChdnxiangzhengb6ylrujinjinhuylwsangguweizhijian公薨之月,子产相郑伯以如晋,晋侯以我丧故,未之见yZiChdnShijinhuaiqigunzhiyun6rnachemyan也。子产使尽坏其馆之垣,而纳车马焉。shiw6nbrangzhiyuebiyiyizhengxingzhibixiukudaochngchiWli士文伯让之,曰:“敝邑以政刑之不修,寇盗充斥,无ruzhuh6uZhiShar。zaigujunzhheshiyi

2、lingHrnWdnkesugungaoqlhng若诸侯之属辱在寡君者何,是以令吏人完客所馆,高其闰闵,huqlqidngyudnylWliyoukeshijinwuzlhuaizhisuicngzhn6ngjieqlruyi厚其墙垣,以无忧客使。今吾子坏之,虽从者能戒,其若异keh6ylbiyiZhiw6imngzhuShdnWdnqiqidngyidibinkerujiehulzhi客何?以敝邑之为盟主,缮完葺墙,以待宾客。若皆毁之,qih6ylgngminggujunshiqlngming其何以共命?寡君使句请命。duiyueyibiyibinxiojiyddagu6zhuqiwuShI

3、shiylbignning对曰:“以敝邑褊小,介于大国,诛求无时,是以不敢宁juXisubifuyiIdihuishishif6ngzhishizhibuxidn6rweidjianyoubu居,悉索敝赋,以来会时事。逢执事之不闲,而未得见;又不hudwnmingweizhijianshfbugnshubiyibiignbaoIuqishuzhiz6junzhi获闻命,未知见时。不敢输币,亦不敢暴露。其输之,则君之fGshiyfeijianchnzhibiignshuyqlbaoICizhiz6kngzaoshizhibushi府实也,非荐陈之,不敢输也。其暴露之,则恐燥湿之不时6rxiudu

4、ylzhngbiyizhiZUiqiow6nw6ngongzhiwim6ngzhOygongshibeibi而朽蠹,以重敝邑之罪。侨闻文公之为盟主也,宫室卑癖,wuguantixieylchngdazhuh6uzhigungunrugongqinkujiushanxiusikngyl无观台榭,以崇大诸侯之馆,馆如公寝;库厩缮修,司空以shipingyldaoICiwur6nyishigungngshizhuh6ubinzhidianshtfngli6opu时平易道路,坛人以时填馆宫室;诸侯宾至,甸设庭燎,仆r6nxungongchemyusubinc6ngyudaijinchezhiXidHr

5、6nmuy人巡宫,车马有所,宾从有代,巾车脂辖,隶人、牧、圉,gezhanqlshibiguanzhishGgezhnqlwigongbulidbin6ryiwufishiyou各瞻其事;百官之属各展其物;公不留宾,而亦无废事;忧Iet6ngzhiShiz6xunzhijioqlbiizhi6rxiqibiiZIibinzhiriguiwuning乐同之,事则巡之,教其不知,而恤其不足。宾至如归,无宁zaihuanbuweikudao6ryibiihuanzaoshijintngzhigongshuH6rzhuhu灾患;不畏寇盗,而亦不患燥湿。今铜鞋之宫数里,而诸侯shyu11r6nmenbi

6、ir6ngche6rbukytiyuedaozigngxfng6rtianIibujie舍于隶人,门不容车,而不可逾越;盗贼公行。而天历不戒。binjinWliShImingbikZhiruyouWilhuishiwusuzangbiylzhngzuiygn宾见无时,命不可知。若又勿坏,是无所藏币以重罪也。敢qlngzhishijianghsumingzhisuijunzhiyu10sangyibiyizhlyouyruhu请执事,将何所命之?虽君之有鲁丧,亦敝邑之忧也。若获jianbixiuyun6rxfngjunzhihulygndanqln16o荐币,修垣而行,君之惠也,敢惮勤劳?”w6

7、nb6fumingzhaownZiyuexinwshibid66ryiIir6nzhiyu6nyi文伯复命。赵文子曰:“信。我实不德,而以隶人之垣以yfngzhuh6ushiwizulyshishiw6nb6xibimlnyan赢诸侯,是吾罪也使士文伯谢不敏焉。jinhujianzhengbyujiaIihuqfyanho6rguizhinizhizhuh6uzhigun晋侯见郑伯,有加礼,厚其宴好而归之。乃筑诸侯之馆。shuxingyueclZhibukyiyiyrdshifuZlchnyucfzhuh6ulaizhi叔向曰:“辞之不可以己也如是夫!子产有辞,诸侯赖之,ruzhih6qish

8、iciyshiyuecizhijiyiminzhixi6yiclzhiyi若之何其释辞也?诗曰:辞之辑矣,民之协矣;辞之蟀ylminzhimyiqizhizhiyi矣,民之莫矣。其知之矣译文鲁襄公死去的那个月,子产辅佐郑简公到晋国去,晋平公因为鲁国有丧事的缘故,没有接见他们。子产派人把宾馆的围墙全部拆毁,把自己的车马放进去。晋国大夫士文伯责备子产说:“敝国由于政事和刑罚没有搞好,到处是盗贼,不知道对辱临敝国的诸侯属官怎么办,因此派了官员修缮来宾住的馆舍,馆门造得很高,围墙修得很厚,使宾客使者不会感到担心。现在您拆毁了围墙,虽然您的随从能够戒备,那么对别国的宾客怎么办呢?由于敝国是诸侯的盟主,修

9、建馆会围墙,是用来接待宾客。如果把围墙都拆了,怎么能满足宾客的要求呢?我们国君派我来请问你们拆墙的理由J子产回答说:“敝国国土狭小,处在大国的中间,大国责求我们交纳贡物没有一定时候,所以我们不敢安居度日,只有搜寻敝国的全部财物,以便随时前来朝见贵国。碰上您没有空,没能见到,又没有得到命令,不知道朝见的日期。我们不敢进献财物,又不敢把它们存放在露天。要是进献上,那就成了贵国君王府库中的财物,不经过陈列聘享礼物的正式仪式,那是不敢奉献的。如果把礼物放在露天里,又怕日晒雨淋而腐烂生虫,加重敝国的罪过。我听说文公从前做盟主时,宫室低小,没有门阙和台榭,”却把接待宾客的馆舍修得十分高大,宾馆像国君的寝宫

10、一样。仓库和马棚也修得很好,司空按时平整道路,泥水工匠按时粉刷馆舍房间;诸侯的宾客来到,甸人点起庭院中的火把,仆人巡视客舍,存放车马有地方,宾客的随从有代劳的人员,管理车辆的官员给车轴加油,打扫房间的,伺养牲口的,各自照看自己份内的事;各部门的属官要检查招待宾客的物品;文公从不让宾客们多等,也没有被延误了的事;与宾客同忧共乐,出了事随即巡查,有不懂的地方就指教,有所要就加以接济。宾客到来就好像回到家里一样,哪里会有灾患啊;不怕有人抢劫偷盗,也不用担心干燥潮湿。现在晋侯的堤别宫方圆数里,却让诸侯宾客住在像奴仆住的房子里,车辆进不了大门,又不能翻墙而入;盗贼公然横行,天灾难防。接见宾客没有定时,召

11、见命令也不知何时发布。如果还不拆毁围墙,就没有地方存放礼品,我们的罪过就要加重。斗胆请教您,您对我们有什么指示?虽然贵国遇上鲁国丧事,可这也是敝国的忧伤啊。如果能让我们早献上礼物,我们会把围墙修好了再走,这是贵君的恩惠,我们哪敢害怕辛劳?文伯回去报告了。赵文子说:“的确是这样。我们实在不注重培养德行,用像奴仆住的房舍来招待诸侯,这是我们的过错啊;”于是,他派土文伯前去道歉,承认自己不明事理。晋平公以隆重的礼节接见了郑简公,宴会和礼品也格外优厚,然后让郑简公回国。晋国接著建造了接待诸侯的宾馆。叔向说:“辞令不可废弃就是这样的啊!子产善于辞令,诸侯靠他的辞令得到了好处,为什么要放弃辞令呢?诗大雅板中说:言辞和顺,百姓融洽;言辞动听,百姓安宁。子产大概懂得这个道理吧J

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 星座运势宗教风水

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!