《Island of Lost Souls《亡魂岛(1932)》完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Island of Lost Souls《亡魂岛(1932)》完整中英文对照剧本.docx(38页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、丧魂岛霍根先生!霍根先生!Mr.Hogan!Mr.Hogan!有个人在船上,漂在水上,波遗弃!Derelictafloatwithamanonboard!下落?离开左舷船头!Whereabouts?-Offyourportbow!没错!Right!抓住他,孩子们?我们抓住他了。Getaholdofhim,boys!-Wegothim.想救那艘船吗?没有。Wannasalvagethatboat?-No.把他带到我的船舱。Takehimtomycabin.露丝!露丝!Ruth!Ruth!露丝?-放松,老伙计。Ruth!-Easy,oldman.简单,简单,容易。Easy,easy,easy.这是
2、什么船?Whatshipisthis?“Covena”,贸易船。Covena,tradingship.我们把你带走了。Wepickedyouupadrift.哦,是的。我记得。Oh,yeah.Iremember.她要去哪里?-阿皮亚“Wheresshebound?-Apia.阿皮亚吗?Apia?我是幸运的。minluck.运气吗?1.uck?是的。Yeah.这就是Thatswhere-我的船沉没时我要去的地方。WhereIwasboundwhenmyshipwentdown.是的。这位爱慕虚荣的女士,是吗?是的。Yeah.The1.adyVain,wasntit?-Yeah.我们拿到了她的求救
3、单WepickedupherS.O.S.你船上有无线电吗?Youyougotawirelessaboard?是的。Yeah.你给我捎个信?-当然,当然。Yousendamessageforme?-Sure,sure.你最好长话短说.Youbettermakeitshort.你要好好休息。Yougotalotofrestingtodo.谢谢CThanks.我想是给露丝吧?IsupposeitstoRuth?你怎么知道她的名字?-过去两小时没有听到别的声音。How,dyouknowhername?-Heardnothingelseforthelasttwohours.她是我的未婚妻。我们要在阿皮亚
4、举♥行♥婚礼CShesmyfiance.We,regoingtobemarriedinApia.露丝小姐-托马斯大♥陆♥酒店。MissRuth,Uh-Thomas.ContinentalHotel.有什么消息吗?What,sthemessage?告诉她我是被这艘船带走的.TellherIwaspickedupbythisboat.以及我们预期到达的时间CAndwhenweexpecttoarrive.还有,我很好,多亏了你,医生。Also,thatmallright,thankstoyou,doctor.你是医生,对吗?Youareado
5、ctor,arentya?是的。Yes.至少,我Atleast,Iwas.很久以前。Onceuponatime.怎么了,老伙计?关于失事船只的公告,虚荣夫人。What,sup,oldchap?-Bulletinonthewreck,1.adyVain.哦。哦,是的。Oh.Oh,yes.下午好,vandeCamp小oGoodafternoon,missvandeCamp.托马斯小姐吗?MissThomas?托马斯小姐吗?-哦,就在这里。MissThomas?-Oh,righthere.给我吗?-射线照相。Forme?-Radiogram.谢谢你!Thankyou.你感觉怎么样?-我看起来怎么样?
6、Howdoyoufeel?-HowdoIlook?好。-这就是我的感觉。Better.-ThatsthewayIfeel.在甲板上转一圈对你有好处。这个主意不错CAlittleturnaroundthedeckwilldoyougood.-Notabadidea.我想我听到了那些话。Youknow,IthoughtIheardthosethings.嘿,这是什么,一个漂浮的动物园?Say,whatisthis,Afloatingzoo?嗯,是的,在某种程度上。Well,yes,inaway.早上好,船长。Goodmorning,captain.我想谢谢你你是谁?Iwanttothankyouf
7、or-Who,reyou?帕克先生,戴维斯队长CMr.Parker,captainDavies.帕克。帕克?-我们前天把他接走了。Parker.Parker?-Wepickedhimupdaybeforeyesterday.为什么没人告诉我?WhywasntItold?我们想吵醒你-为什么不呢?Wetriedtowakeyou.-whydidntya?你有一点倾斜。Youhadaslightlisttoport.你什么意思?你喝醉了。Whatdoyoumean?-Youweredrunk.喝醉了,是吗?Drunk,wasI?我有这么多货,为什么不呢?-货物就是货物。WhywouldntIbe,
8、withacargolikeIgot?-Cargoiscargo.我知道,但这船肮脏的动物?Iknow,butthisboatloadoffilthyanimals?从蒙巴萨一路到哪里?一些岛屿CAllthewayfromMombassatowhere?Tosomeisland.哪个岛?你回答我,蒙哥马利先生。Whichisland?Youanswermethat,mr.Montgomery.你的薪水很高。Yourewell-paidforit.一个没有名字的岛屿。一个不在地图上的岛屿。Anislandwithoutaname.Anislandnotonthechart.你以为我不知道那是谁的
9、岛,对吧?YouthinkIdontknowwhoseislandthatis,dontya?好吧,我知道。“外科医生”蒙哥马利。-容易队长。Well,Ido,mr.,sawbonesMontgomery.-Easy,captain.那是莫罗博士的岛。Well,itsDr.Moreausisland.莫罗博士的岛,整个南海都散发着恶臭。Dr.Moreausisland,anditstinksalloverthewholeSouthseas.那是南海迷信的流言蜚语。ThatssuperstitiousSouthseagossip.莫罗博士是一位才华横溢的人,也是位伟大的科学家。Dr.Moreau
10、isabrilliantmanandagreatscientist.如果你问我,Well,ifyouaskme,他是个黑手,盗墓的盗尸鬼。他就是这样“Hesablack-handed,grave-robbin,ghoul.Thatswhatheis.这有什么用。你喝醉了。Aw,whatstheuse.Youredrunk.哈!是啊!Ha!Yeah!嘿,你说什么?Hey,whatdyousay?什么都没有。-那好吧。Nothing.-That,sallrightthen.你拿的是什么?Whatdoyagotthere?喂狗。污水?甲板上不是已经有污水了吗?Slopfordog.-Slop?Ain
11、ttheresloponthisdeckalready?孩子们,出去。M,ling,getout.是啊,在我为什么Yeah,beforeI-Why-我喝醉了,是吗?mdrunk,amI?只有喝醉了的人才会做那样的事。Onlyadrunkenmanwoulddoathinglikethat.这意味着麻烦。Thatmeanstrouble.现在。你都是对的。Therenow.Youreallright.孩子们!M,ling!向前走,保持前进。Goforwardandstayforward.喂,那家伙是谁?Say,whoisthatfella?我的仆人,就这样。Myservantthatsall.听
12、着,帕克。你最好走开,待在外面。Nowlookhere,Parker.Youbettergetouttasightandstayout.等他苏醒过来,会有很多麻烦。Therellbeplentyoftroublewhenhecomesto.把他弄下来!Gethimoffthere!把他们全丢在海里了。Overboardwiththewholespittin,messof,em.嘿,那边是莫罗吗?-是的。Hey,isthatMoreauoverthere?-Yeah.莫罗和他的岛到底是怎么回事?Say,whatisallthismysteryaboutMoreauandhisisland?我不知
13、道,但如果我知道,也许我会想忘记口Idontknow,butifIdidknow,maybedwanttoforget.霍根!Hogan!霍根先生!我们都自♥由♥了吗?Mr.Hogan!Areweallfreeandclear?清楚,先生!Allclear,sir!好了,放开?-摆脱!Allright,castoff!-Castoff!好了,放开!Allright,castoffl好了,莫罗医生,这是最后一个了!Allright,dr.Moreau,Thatsthelastof,em!这是我最后一次把车停在这里Andthisisthelasttimeleverpul
14、linhere.永远地!阿门!Forevermore!Amen!我听说你要在这里下车了。Ihearyouregettin,offhere.不。我要在阿皮亚下车CNo.Tmgettin1OffatApia.你在这里下车吧。Youregettin,offhere.扔掉,快点。Castoff.Nowhurryitup.现在,发生了什么事?Now,whatshappened?好吧,老伙计。掉入海中。Allright,oldboy.Felloverboard.在甲板上。甲板上!Ondeck.Ondeck!嘿,你失去了你的男人!Hey,youlostyourman!嗯,捡到归我!Well,finderskeepers!全速前进,霍根!Fullspeedahead,Hogan!那个傻瓜在说什么?What,sthatfooltalkingabout?把梯子拉上来!Haulupthatladder!我要去阿皮亚!vegottogettoApia!你会游泳,对吧?-把这个人带走!Youcanswim,cantya?-Takethismanwithyou!海洋法律!这个人的船失事了,你一定要去救他!Theresmarinelaw!Thismansshipwreckedandyouvegottopickhimup!我接