【中英文对照版】电力市场运行基本规则.docx

上传人:p** 文档编号:1081373 上传时间:2024-06-29 格式:DOCX 页数:35 大小:51.17KB
下载 相关 举报
【中英文对照版】电力市场运行基本规则.docx_第1页
第1页 / 共35页
【中英文对照版】电力市场运行基本规则.docx_第2页
第2页 / 共35页
【中英文对照版】电力市场运行基本规则.docx_第3页
第3页 / 共35页
【中英文对照版】电力市场运行基本规则.docx_第4页
第4页 / 共35页
【中英文对照版】电力市场运行基本规则.docx_第5页
第5页 / 共35页
【中英文对照版】电力市场运行基本规则.docx_第6页
第6页 / 共35页
【中英文对照版】电力市场运行基本规则.docx_第7页
第7页 / 共35页
【中英文对照版】电力市场运行基本规则.docx_第8页
第8页 / 共35页
【中英文对照版】电力市场运行基本规则.docx_第9页
第9页 / 共35页
【中英文对照版】电力市场运行基本规则.docx_第10页
第10页 / 共35页
亲,该文档总共35页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【中英文对照版】电力市场运行基本规则.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】电力市场运行基本规则.docx(35页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

1、电力市场运行基本规则BasicOperatingRulesfortheElectricPowerMarket制定机关:国率发展和改革委员会(含原国家发展计划委员会、原国宰计划委员会)发文字号:中华人民共和国国家发展知改革委员会令第20号公布日期:2024.04.25施行日期:2024.07.01效力位阶:部门规章法规矣别:电力设施IssuingAuthority:NationalDevelopment&ReformCommission(incl.tbmierStateDevelopmentPlanningCommission)DocumentNumberOrderNo.20oftheNatio

2、nalDevelopmentandReformCommissionofthePeoplesRepublicofChinaDaleIssued:(M-25-2024EffectiveDate:07-01-20241.evelofAUthority:DepartmentalRules中华人民共和国国家发展和改革委员会令(第20号)电力市场运行基本规则巳经2024年4月18日第11次委务会议审议通过,现予公布,自2024年7月1日起施行。主任:郑栅洁Areaof1.aw:ElectricPowerFacilitiesOrderoftheNationalDevelopmentandReformComm

3、issionofthePeoplesRepublicofChina(No.20)TheBasicOperatingRulesfortheElectricPowerMarket,asexaminedandapprovedatthe11thexecutivemeetingonApril18,2024,areherebyissuedandshallcomeintoforceonJuly1,2024.ZhengShanjie,ChairmanApril25,20242024年4月25日BasicOperatingRulesfortheElectricPowerMarketChapterIGeneral

4、ProvisionsArticle1TheseRulesaredevelopedbasedontherelevantspiritoftheSeveralOpinionsoftheCPCCentralCommitteeandtheStateCouncilonFurtherDeepeningtheReformoftheElectricPowerSystemandtheOpinionsoftheCPCCentralCommitteeandtheStateCouncilonAcceleratingtheConstructionofaNationalSingleMarket,amongothers,in

5、accordancewithrelevantlawsandtheRegulationonElectricPowerSupervision,forthepurposesofregulatingelectricpowermarketpractices,protectingthelawfulrightsandinterestsofmarketmembersinaccordancewiththelaw,andensuringauniform,open,andorderlyelectricpowermarketwithcompetition.Article 2 ThepresentRulesshalla

6、pplytovariouselectricpowermarkets.Article 3 TheNationalEnergyAdministration,thelocalofficesthereof(electricpowerregulatorybodies),andtherelevantauthoritiesoftheStateCouncilsupen/iseandadministerelectricpowermarketsbasedontheirfunctions.Chapter II ElectricPowerMarketMembers电力市场运行基本规则第一章总则第一条为规范电力市场行为

7、,依法保护市场成员的合法权益,保证电力市场的统一、开放、竞争、有序,按照中共中央国务院关于进一步深化电力体制改革的若干意见中共中央国务院关于加快建设全国统一大市场的意见等有关精神,根据有关法律和电力监管条例等行政法规,制定本规则。笫二条本规则适用于各类电力市场。第三条国家能源局及其派出机构(以下简称电力监管机构)、国务院有关部门根据职能对电力市场实施监督管理。第二章电力市场成员第四条本规则所称的电力市场成员包括经营主体、电力市场运营机构和提供输配电服务的电网企业等。其中,经Article4ForthepurposesoftheseRules,electricpowermarketmembers

8、includetraders,electricpowermarketoperatinginstitutions,andpowergridenterprisesthatprovideelectricpowertransmissionanddistributionservices.Tradersincludepowergenerationenterprises,powersalesenterprises,powerusers,andnewtraders(includingenergystorageenterprises,virtualpowerplants,andloadaggregators)t

9、hatparticipateintradingintheelectricpowermarket;electricpowermarketoperatinginstitutionsincludeelectricpowertradinginstitutionsandelectricpowerdispatchinginstitutions.Article5Aregistrationsystemshallbeadoptedfortheelectricpowermarket.Theelectricpowertradinginstitutionshallestablishamarketregistratio

10、nsysteminaccordancewiththerelevantprovisionsissuedbythestate,andtakechargeofthespecificworkofregistrationadministrationoftheelectricpowermarket.Anytraderthatentersorexitstheelectricpowermarketshallgothroughtherelevantformalitiesforregistration.Article6Anelectricpowermarketoperatinginstitutionisrespo

11、nsibleforelectricpowermarkettrading,electricpowerdispatching,andexecutionoftradingresults,aswellassupportingaccessregistration,meteringandsettlement,andinformationdisclosure,amongothers,withinitspurview,andmaintainthesafeandstableoperationoftheelectricpowersystem.营主体包括参与电力市场交易的发电企业、售电企业、电力用户和新型经营主体(

12、含储能企业、虚拟电厂、负荷聚合商等);电力市场运营机构包括电力交易机构、电力调度机构。笫五条电力市场实行注新制度。电力交易机构根据国家有关规定建立市场注册制度,具体负责电力市场注册管理工作。经营主体进入或者退出电力市场应当办理相应的注册手缥第六条电力市场运营机构按职责负责电力市场交易、电力调度和交易结果执行,以及配套的准入注册、计量结算、信息披露等,维护电力系统的安全稳定运行。笫七条电网企业应当公平开放输电网、配电网,根据交易结果为经营主体提供安全、优质、经济的输配电服务,根据结算依据向经营主体结算相关费用。严格执行国家规定的输配电价,并接受相关电力监管机构的监督检查。Article7Agri

13、denterpriseshallfairlyopenupitstransmissionanddistributionnetworks,providesafe,quality,andeconomicaltransmissionanddistributionservicestotradersbasedontradingresults,andsettlerelevantfeeswithtradersbasedonthesettlementbasis.Itshallstrictlyimplementthetransmissionanddistributionpricesstipulatedbythes

14、tate,andsubmittosupervisionandinspectionbyrelevantelectricpowerregulatorybodies.Article8Atradershallperformtransactionresultsinaccordancewithrelevantprovisionsandusetransmissionanddistributionnetworksbasedonthetransactionresults.Article9Anelectricpowermarketshallestablishanelectricpowermarketmanagem

15、entcommitteeinaccordancewiththerelevantprovisionsissuedbythestateasanautonomousdeliberativeandcoordinationmechanismindependentofelectricpowertradinginstitutionsthatimplementsselfregulationofpowermarketmembers.Chapter III TradingTypesandMethodsArticle 10 Thetradingtypesintheelectricpowermarketinclude

16、thetradingofpowerenergy,tradingofelectricpowerancillaryservices,andcapacitytrading.Article 11 Tradingofpowerenergyisdividedintomedium-andlong-termandspotelectricpowertradingaccordingtothetradingperiod.Medium-andlong-termelectricpowertradingmeanstradinginelectricpowerproductsorservicestobedeliveredwithinacertainfutureperiodofseveralyears,ayear,amonth,aweek,orseveraldays,amongothers.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 通信/电子 > 电子电气自动化

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!