《同等学力申硕英语真题翻译与译文.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《同等学力申硕英语真题翻译与译文.ppt(2页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、同等学力申硕英语考试翻译Directions:Translate the following passage into Chinese.Write your answer on Answer Sheet. Its harder and harder to find peace and especially quiet. Even in most remote parts of Alaska the sound of a jet crossing overhead is all too common. Scientists set off across the U.S to study the
2、audio ecology. They recorded more than a million hours of sound from various sources. They found that noise pollution is not good for people and its even worse for animals with more sensitive ears. And the problem is not confined to land but echoes across the seas as well,where human-polluted noise interferes with the live of various ocean dwellers. These days on Earth its rare to hear silence.参考译文: 寻求安宁越来越难,想要安静更难。即使在阿拉斯加最偏远的地区,头上传来声音也是件很寻常的事。科学家们纷纷出发前往美国各地研究“音频生态”。他们从各个地方记录下了超过100万小时的声音。 他们发现,噪音污染对人类有害,对于那些听觉灵敏的动物有害程度更甚。而且,噪音污染问题并不仅限于大陆,它的害处也波及到海洋。人类制造的噪音干扰了居中在海洋的生物。“安静”在地球上越来越罕见了。