《《水电站技术供水系统规范》(NBT10792-2021)英文版征求意见稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《水电站技术供水系统规范》(NBT10792-2021)英文版征求意见稿.docx(38页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、ICS 27.140P 59NBENERGYSECTORSTANDARDOFTHEPEOPLE9SREPUBLICOFCHINA中华人民共和国能源行业标准NB/T10792-2021CodeforCoolingWaterSupplySystemsofHydropowerStations水电站技术供水系统规范IssuedonNovember16,2021ImplementedonMay16,2022ENERGYSECTORSTANDARDOFTHEPEOPLE9SREPUBLICOFCHINA中华人民共和国能源行业标准CodeforCoolingWaterSupplySystemsofHydro
2、powerStations水电站技术供水系统规范NB/T10792-2021ChiefDevelopment:ChinaRenewableEnergyEngineeringInstituteApprovalDevelopment:NationalEnergyAdministrationofthePeoplesRepublicofChinaImplementationDate:May16,2022ChinaWater&PowerPressBeijing202xIntroductionThisEnglishversionisoneofChina,senergysectorstandardserie
3、sinEnglish.ItstranslationwasorganizedbyChinaRenewableEnergyEngineeringInstituteauthorizedbyNationalEnergyAdministrationofthePeople,sRepublicofChinaincompliancewithrelevantproceduresandstipulations.ThisEnglishversionwasissuedbyNationalEnergyAdministrationofthePeople,sRepublicofChinainAnnouncement202x
4、No.xxdatedxxxx,202x.ThisversionwastranslatedfromtheChineseStandardNB/T10792-2021,CodeforCoolingWaterSupplySystemsofHydropowerStations,publishedbyChinaWater&PowerPress.ThecopyrightisreservedbyNationalEnergyAdministrationofthePeoplesRepublicofChina.Intheeventofanydiscrepancyintheimplementation,theChin
5、eseversionshallprevail.Manythanksgotothestafffromrelevantstandarddevelopmentorganizationsandthosewhohaveprovidedgenerousassistanceinthetranslationandreviewprocess.ForfurtherimprovementoftheEnglishversion,anycommentsandsuggestionsarewelcomeandshouldbeaddressedto:ChinaRenewableEnergyEngineeringInstitu
6、teNo.2Beixiaqjie,Liupukang,XichengDistrict,Beijing100120,ChinaWebsite:Translatingorganization:POWERCHINAKunmingEngineeringCorporationLimitedTranslatingstaff:Reviewpanelmembers:翻译出版说明本译本为国家能源局委托水电水利规划设计总院按照有关程序和规定,统一组织翻译的能源行业标准英文版系列译本之一。202x年X月X日,国家能源局以202x年第X号公告予以公布。本译本是根据中国水利水电出版社出版的水电站技术供水系统规范NB/T
7、107922021翻译的,著作权归国家能源局所有。在使用过程中,如出现异议,以中文版为准。本译本在翻译和审核过程中,本标准编制单位及编制组有关成员给予了积极协助。为不断提高本译本的质量,欢迎使用者提出意见和建议,并反馈给水电水利规划设计总院。地址:北京市西城区六铺炕北小街2号邮编:100120网址:本译本翻译单位:中国电建集团昆明勘测设计研究院有限公司本译本翻译人员:本译本审核人员:国家能源局AnnouncementofNationalEnergyAdministrationofthePeople,sRepublicofChina2021No.5InAccordancewithStandard
8、izationLawofthePeoplesRepublicofChinaandMeasuresfortheAdministrationofEnergyStandardization,NationalEnergyAdministrationofthePeoplesRepublicofChinahasapprovedandissued326energysectorstandardsincludingDesignmethodofboreholestructureofgeothermalwell(Attachment1),theforeignlanguageversionof19energysect
9、orstandardsincludingCodeforSeismicDesignofHydraulicStructuresofHydropowerProject(Attachment2),andtheamendmentnoticeof3energysectorstandardsincludingCodeforSeismicDesignofHydraulicStructuresofHydropowerProject(Attachment3).Attachment:1.DirectoryofSectorStandards2. DirectoryofForeignLanguageVersionofS
10、ectorStandards3. DirectoryofAmendmentNoticeofSectorStandardsNationalEnergyAdministrationofthePeople,sRepublicofChinaNovember16,2021AttachmentI:DirectoryofSectorStandardsSerialnumberStandardNo.TitleReplacedstandardNo.AdoptedinternationalstandardNo.ApprovaldateImplementationdate97NB10792-2021CodeforCo
11、olingWaterSupplySystemsofHydropowerStations2021-11-162022-05-16ForewordAccordingtotherequirementofDocumentGNKJ2017No.52issuedbyNationalEnergyAdministrationofthePeoplesRepublicofChina,4tNoticeonReleasingtheDevelopmentandRevisionPlanofEnergySectorStandardsin2017,andafterextensiveinvestigationandresear
12、ch,summarizationofpracticalexperience,andwidesolicitationofopinions,thedraftinggrouphaspreparedthiscode.Thismaintechnicalcontentsofthiscodeinclude:generalprovisions,terms,designofcoolingwatersupplysystem,configurationofcoolingwatersupplysystemequipment,arrangementofcoolingwatersupplysystem,testingan
13、dacceptanceofcoolingwatersupplysystem.NationalEnergyAdministrationofthePeoplesRepublicofChinaisinchargeoftheadministrationofthiscode.ChinaRenewableEnergyEngineeringInstituteisresponsibleforitsroutinemanagement.EnergySectorStandardizationTechnicalCommitteeonHydropowerHydraulicMachinery(NEATC20)isresp
14、onsiblefortheexplanationofspecifictechnicalcontents.Commentsandsuggestionsintheimplementationofthiscodeshouldbeaddressedto:ChinaRenewableEnergyEngineeringInstituteNo.2Beixiaojie,Liupukang,XichengDistrict,Beijing100120,ChinaChiefdevelopmentorganizations:POWERCHINAKunmingEngineeringCorporationLimitedP
15、articipatingdevelopmentorganizations:ChinaThreeGorgesConstructionEngineeringCorporationPOWERCHINAChengduEngineeringCorporationLimitedChiefdraftingstaff:YAOJianguoZOUMaojuanLlUGongmeiWUSaiboZHANGHuiZHAOMingshengPANXuemeiWANGShenghuaMAXuemeiHEPengpengZHAOXianYUANXuanWUBaijieDENGHaifengReviewpanelmembers:DAIKangjunZENGZhenlingHANLingliYOUChaoXUYiqunGOUDongmingZHOUZhenzhongZHANGHaoshengJIANGDengyunSUNWenbinCHENXiangdongCHENShunyiYUANLianJunZHANGQiangFUGuofengWANGJianhuaHEWencaiYUELeiContents1