【中英文对照版】进口商品残损检验鉴定管理办法(2023修正).docx

上传人:p** 文档编号:758713 上传时间:2024-02-26 格式:DOCX 页数:12 大小:69.43KB
下载 相关 举报
【中英文对照版】进口商品残损检验鉴定管理办法(2023修正).docx_第1页
第1页 / 共12页
【中英文对照版】进口商品残损检验鉴定管理办法(2023修正).docx_第2页
第2页 / 共12页
【中英文对照版】进口商品残损检验鉴定管理办法(2023修正).docx_第3页
第3页 / 共12页
【中英文对照版】进口商品残损检验鉴定管理办法(2023修正).docx_第4页
第4页 / 共12页
【中英文对照版】进口商品残损检验鉴定管理办法(2023修正).docx_第5页
第5页 / 共12页
【中英文对照版】进口商品残损检验鉴定管理办法(2023修正).docx_第6页
第6页 / 共12页
【中英文对照版】进口商品残损检验鉴定管理办法(2023修正).docx_第7页
第7页 / 共12页
【中英文对照版】进口商品残损检验鉴定管理办法(2023修正).docx_第8页
第8页 / 共12页
【中英文对照版】进口商品残损检验鉴定管理办法(2023修正).docx_第9页
第9页 / 共12页
【中英文对照版】进口商品残损检验鉴定管理办法(2023修正).docx_第10页
第10页 / 共12页
亲,该文档总共12页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【中英文对照版】进口商品残损检验鉴定管理办法(2023修正).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】进口商品残损检验鉴定管理办法(2023修正).docx(12页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

1、【制定机关】 【发文字号】 【公布日期】 【施行日期】 【效力位阶】 【法规类别】进口商品残损检验鉴定管 理办法(2007年7月6日国家质 量监督检验检疫总局令第 97号公布 根据2018年4 月28日海关总署令第238 号海关总署关于修改部 分规章的决定第一次修 正根据2023年3月9日 海关总署令第262号海 关总署关于修改部分规章 的决定第二次修正)第一章总则第一条为加强进口 商品残损检验鉴定工作, 规范海关和社会各类检验 机构进口商品残损检验鉴进口商品残损检验鉴定管理办法(2023修正)AdministrativeMeasuresfortheInspectionandAuthentic

2、ationoftheDamagetoImportCommodities(2023Amendment)海关总署中华人民共和国海关总署令第262号2023.03.092023.04.15部门规章进出口商品监督与管理Issuingauthority:InstrumentalitiesoftheStateCounciLAllAgencies1GeneralAdministrationofCustomsDocumentNumber:OrderNo.262oftheGeneralAdministrationofCustomsofthePeople,sRepublicofChinaDateissued:03

3、-09-2023Effectivedate:04-15-20231.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaofLaw:CommodityInspection,AnimalandPlantQuarantineAdministrativeMeasuresfortheInspectionandAuthenticationoftheDamagetoImportCommodities(PromulgatedbyOrderNo.97oftheStateAdministrationofQualitySupervision,InspectionandQuarantineon

4、July6,2007;amendedaccordingtotheDecisionoftheGeneralAdministrationofCustomstoAmendSomeRulesbyOrderNo.238oftheGeneralAdministrationofCustomsonApril28,2018;andamendedaccordingtotheDecisionoftheGeneralAdministrationofCustomstoAmendSomeRulesbyOrderNo.262oftheGeneralAdministrationofCustomsofthePeoplesRep

5、ublicofChinaonMarch9,2023)ChapterIGeneralProvisionsArticle 1 TheseMeasuresareenactedaccordingtotheLawofthePeoplesRepublicofChinaonImportandExportCommodityInspectionandtheregulationontheimnlomontatinnthnrnnfcnllcnthnr定行为,维护社会公共利 益和进口贸易有关各方的 合法权益,促进对外贸易 的顺利发展,根据中华 人民共和国进出口商品检 验法及其实施条例,以 及其他相关法律、行政法 规的

6、规定,制订本办法。relevantlawsandadministrativeregulationsforthepurposeofstrengtheningtheinspectionandauthenticationofthedamagetoimportcommodities,regulatingtheinspectionandauthenticationofthedamagetoimportcommoditiesbytheCustomsandvarioussocialinspectioninstitutions,maintainingsocialpublicinterestsandtheleg

7、itimaterightsandinterestsofallthepartiesinvolvedinimporttrade,andpromotingthesmoothdevelopmentofforeigntrade.第二条本办法适用 于中华人民共和国境内的 进口商品残损检验鉴定活 动。第三条海关总署主 管全国进口商品残损检验 鉴定工作,主管海关负责 所辖地区的进口商品残损 检验鉴定及其监督管理工 作。Article 2 TheseMeasuresareapplicabletotheinspectionandauthenticationofthedamagetoimportcommoditie

8、swithintheterritoryofthePeople,sRepublicofChina.第四条主管海关负 责对法定检验进口商品的 残损检验鉴定工作。法检 商品以外的其他进口商品 发生残损需要进行残损检 验鉴定的,对外贸易关系 人可以向主管海关申请残 损检验鉴定,也可以向依 法设立的检验机构申请残 损检验鉴定。Article3TheGeneralAdministrationofCustomsshalltakechargeoftheinspectionandauthenticationofthedamagetoimportcommoditiesacrossthecountry,andthe

9、competentcustomsofficesshallberesponsiblefortheinspectionandauthenticationofthedamagetoimportcommoditieswithintheirrespectivejurisdictionsandtherelevantsupervisoryandadministrativework.Article4Thecompetentcustomsofficesshallberesponsiblefortheinspectionandauthenticationofthedamagetoimportcommodities

10、subjecttocompulsoryinspection.Incasetheimportcommoditiesotherthanthosesubjecttocompulsoryinspectionaredamagedandtheinspectionandauthenticationofthedamageisthusrequired,thepartyinvolvedinforeigntrademayfileanapplicationforinspectingandauthenticatingthedamagewiththecompetentcustomsofficesorwiththeinsp

11、ectioninstitutionlegallyformed.TheCustomsinvariousregionsshallsuperviseandadministratetheinspectionandauthenticationofthedamageascarriedoutbyinspectioninstitutions.Article5TheCustomsshallinspectandauthenticatethedamagetothefollowingdamagedimportcommoditieswhenneeded:(1) .Theimportcommoditiesthathave

12、beenincorporatedintothecatalogueofentry-exitcommoditiesforwhichtheCustomsshallcarryouttheinspectionandquarantine.(2) .Theconsigneeoranyotherpartyinvolvedintradeoftheimportcommoditiesotherthanthosesubjecttocompulsoryinspectionfindsthattheimportcommoditiesarenotuptostandards,aredamagedorrunshort,andth

13、usappliesfortheissuanceofacertificate.(3) .Thedangerousgoods,wasteandoldarticlesasimported.(4) .TheimportcommoditiesforwhichtheverificationmanagementorquotamanagementisimplementedandtheinspectionneedstobecarriedoutbytheCustoms.(5) .Theimportcommoditiessuspectedofbeinginvolvedinfraud.(6) .Theimportco

14、mmoditiesforwhichtheconsigneeoranyotherpartyinvolvedintraderequirestheCustomstoissueacertificateforcompensation.海关对检验机构的残损检 验鉴定行为进行监督管 理。第五条海关根据需 要对有残损的下列进口商 品实施残损检验鉴定:(一)列入海关必须实施 检验检疫的进出境商品目 录内的进口商品;(二)法定检验以外的进 口商品的收货人或者其他 贸易关系人,发现进口商 品质量不合格或者残损、 短缺,申请出证的;(三)进口的危险品、废 旧物品;(四)实行验证管理、配 额管理,并需由海关检验 的进口

15、商品;(五)涉嫌有欺诈行为的 进口商品;(六)收货人或者其他贸 易关系人需要海关出证索 赔的进口商品;(七)双边、多边协议协 定、国际条约规定,或国 际组织委托、指定的进口 商品;(7) .Theimportcommoditiesasprovidedbybilateralormultilateralagreementsorconventions,internationaltreaties,orasauthorizedordesignatedbyinternationalorganizations.(8) .Otherimportcommoditiessubjecttotheinspection

16、oftheCustomsaccordingtorelevantlawsoradministrativeregulations.ChapterIlDeclarationArticle6Incasetheimportcommoditiessubjecttocompulsoryinspectionaredamagedandtheinspectionandauthenticationofdamageisthusrequired,theconsigneeshallapplytothecompetentcustomsofficesfortheinspectionandauthenticationofdamage.Incasetheimportcommoditiesotherthanthosesubjecttocompulsoryinspectionaredamaged

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 规章制度

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!