《想起了克雷洛夫寓言——《鹰与鸡》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《想起了克雷洛夫寓言——《鹰与鸡》.docx(1页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、想起了克雷洛夫寓言鹰与鸡一只鹰为了充分享受白天风光,它飞向高空云天,一直飞到了电闪雷鸣的地方;最后,它又从云层高处往下飞,栖息在一间烘谷房的顶上。尽管对于鸟中之王来说,这个地方不大相称,但鸟王自有它的脾气;说不定,它的这一举动是要使这烘谷房从此远近闻名;或者是因为四周并没有合乎鸟王身份的栖息之地:既没有高大的橡树,也没有花岗石的岩壁。不知道这到底是什么意思:这只鹰刚刚在这一间烘谷房顶上停了一下,它马上又飞到另一间烘谷房顶上。一只抱窝的凤头母鸡把这一切都看在眼里,就跟它的亲家这样议论道:“鹰凭什么本事得到那么多的光荣,难道是凭它的飞行本领,亲爱的邻居?得了吧,只要我一高兴,我也会从这个烘谷房顶上
2、飞到另一个烘谷房顶上去。我们以后不要再这样笨,把这鹰吹捧到天上去,好像它比我们都高明。不论鹰的腿还是眼睛都并不比我们更强。现在你到底看到了,鹰也不过在低处飞,跟我们鸡一样高J鹰被这种胡说八道弄得有点恼火了,忍不住回答道:“你说得不错,可是并不全对。有时鹰飞得比鸡还低,可是鸡永远飞不到云层高处J当你评论有才能的人物时,千万不要挖空心思去计较他们的弱点,而是要看到他们的长处和优点,善于发现他们所达到的高度。(克雷洛夫寓言,辛未艾译,上海译文出版社2007.3)列宁在政论家札记一文中说:“我们用俄国一个很好的寓言里的两句话来回答这一点:虽然鹰有时比鸡飞得还低,但鸡永远也飞不了鹰那么高。”以此说明考茨基与罗莎卢森堡的本质区别。列宁显然比斯大林更深刻地理解罗莎卢森堡的错误,而后者则不得不更小心翼翼施展他那邪恶的平庸。(参见列宁全集中文第2版第42卷)一点感想:林子大了真是什么鸟都有:以矜持掩饰无知者有之,以装睡闭目塞听者有之,以自嗨自得其乐者有之,以自大自曝其小者有之。网络世界真是一个奇妙的动物世界,到处都有马户与又鸟。刀郎的罗刹海市唱得太对了。