后殖民语境中奈保尔小说多元化主题分析.docx

上传人:p** 文档编号:860869 上传时间:2024-03-23 格式:DOCX 页数:13 大小:26.84KB
下载 相关 举报
后殖民语境中奈保尔小说多元化主题分析.docx_第1页
第1页 / 共13页
后殖民语境中奈保尔小说多元化主题分析.docx_第2页
第2页 / 共13页
后殖民语境中奈保尔小说多元化主题分析.docx_第3页
第3页 / 共13页
后殖民语境中奈保尔小说多元化主题分析.docx_第4页
第4页 / 共13页
后殖民语境中奈保尔小说多元化主题分析.docx_第5页
第5页 / 共13页
后殖民语境中奈保尔小说多元化主题分析.docx_第6页
第6页 / 共13页
后殖民语境中奈保尔小说多元化主题分析.docx_第7页
第7页 / 共13页
后殖民语境中奈保尔小说多元化主题分析.docx_第8页
第8页 / 共13页
后殖民语境中奈保尔小说多元化主题分析.docx_第9页
第9页 / 共13页
后殖民语境中奈保尔小说多元化主题分析.docx_第10页
第10页 / 共13页
亲,该文档总共13页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《后殖民语境中奈保尔小说多元化主题分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《后殖民语境中奈保尔小说多元化主题分析.docx(13页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。

1、后殖民语境中奈保尔小说多元化主题分析编者按:文学是人的符号性存在方式。换一种说法,文学就是人学。人这一现象十分复杂,其一种体现方式是多元统一体。因此,文本主题的多元性是文学研究的主要课题。何善秀、李宗的文章就是这一理念的阶段性成果。大工业化及大工业极大地推动了人类物质文明的发展进程,但也给人类带来了不小的灾难,文化、精神和生态环境的破坏就属此列。所以,相关现象成为文学研究的另一个论题。梁中贤、于云玲的文章当属这一论题的阶段性研究成果。提要:享誉文坛的后殖民作家奈保尔始终关注移民作家的文化身份诉求及错位生存状态。他通过自己的叙述,对亚非拉后殖民家园进行全面书写,构建一个多元的、超越性的文学世界。

2、本文结合后殖民“第三空间”理论,以他的文本分析为基础,解析奈保尔小说的多元化主题。关键词:“第三空间”;后殖民;多元化ThestudyonpiuralisticThemeinNaipaulsNovelsunderPostcolonialContextHeShanXiuLizong(EastchinaJiaotongUniversity,Nanchang330013,China)V.S.Naipaul,aworIdlYfamouspostcolonialwriter,alwaysexpressedhiSunchangedconcernaboutculturalidentityofimmigran

3、twritersandthEirdisplacedlivingstate.HiScreativewriting,inwhichhehasbuiIdapluraliSticliteraryworIdthattranscendsracialbarriers,ServesasapanoramaofAsia,AfricaandLatinAmericainpostcolonialperiod.BasedtheoreticalIyonHomiBabaSAThirdSpace,hiSmajorworksarediScussedintheperspectiVeofpluralisticthemes.Keywo

4、rds:AThirdSpace;postcolony;pluralism1漂泊于“第三空间”:奈保尔的两难文化抉择奈保尔是典型的后殖民作家,是一个双重移民。他祖籍印度,幼年却在英属西印度群岛特立尼达长大。在特立尼达,奈保尔所属的亚裔印度人作为一个族群被排斥在政治生活之外,既非土著也非主人。奈保尔虽生活在当地印度社区里,但他从小受其父影响,深爱英国文化和英国文学,在殖民地学校接受的也主要是西方文学传统。特立尼达是奈保尔的出生地,接受了西方文化熏陶的他感到自己是一个外来者;他是印度教徒后裔,却疏离印度的文化传统。后到英国求学,工作期间,虽定居英国,使用英语写作,获得英国国籍,但他始终感觉是外来者,

5、一个前殖民地人。在英国,他受到欧洲正统思想的熏陶,西方崇尚的个体价值、自由以及理性主义与印度的宿命论、形而上学的印度哲学、消极的人生态度在很大程度上互相冲突,这不能不使奈保尔感受到强烈的冲击以及思想上的分裂。三访印度的奈保尔经历了从回家的激动、身份的认同感到辛辣的批判、局外人的视角,对于印度奈保尔始终处于既亲近又疏离的两难抉择中。他在1962年进行了长达一年的故国之行后总结说,“直到返回伦敦,身为一个无家可归的异乡人,我才猛然醒悟,过去一年中,我的心灵是多么地接近消极的、崇尚虚无的印度传统文化;它已经变成我的思维和情感的基石二同时,他又发现,一旦回到自己赖以生存的西方文化中间,“印度精神悄悄地

6、从身边溜走了。在我的感觉中,它就像一个我永远无法完整表达,从此再也捕捉不回来的真理”(奈保尔2003a:403)o在母国文化与西方文化之间,他始终面临既亲近又疏离的两难抉择。霍米巴巴在专著文化的定位中创立并阐释了“第三空间”概念,创造性地提出了生活在宿主文化中的少数族裔和第三世界的人们生活在“第三空间”这一观点。巴巴认为他们居住在一个“文化之间”的状态。巴巴指出,“第三空间”是指“在文化翻译的过程中,会打开一片罅隙性空间(interstitialspace)一种罅隙的时间性,它既反对返回到一种原初性本质主义的自我意识,也反对放任于一种过程中的无尽的分裂的主体”(生安峰2005:298),它并非

7、是差异的或抗争性的立场位置的大结合,相反它“既非这个也非那个(我者或他者),而是之外的某物”,是无意识的、不确定的和“本身是无法表述的(Bhabhal994:36-37)。双重的移民身份,两种文化既无法割舍又不被接纳,奈保尔漂泊在一个非此非彼的空间里。无论是在特立尼达人、印度人眼里还是在西方世界看来,奈保尔都是外来人;奈保尔无论身处何地,都深刻体会到无家可归。2开创自己的第三空间:多元化主题的文学世界自1954年创作第一部小说米格尔街,奈保尔就开始了对后殖民家园的书写。这是一部回忆录式的小说系列,他始终以一种讽刺性的幽默记录他童年对家乡英属西印度群岛特立尼达的印象。通过一个印度裔小男孩的视角,

8、他讽刺了米格尔街的种种愚昧和混沌,描写了众多小人物麻木、毫无希望的生活,又同情于街上的人们朴实的无知和天真。1961年,奈保尔发表其成名作比斯瓦斯先生的房子,它讲述了印度裔婆罗门莫洪比斯瓦斯先生为寻找一处属于自己的房子奋斗一生,用他的人生经历再现了特立尼达寻求独立的历史过程(李雪2003:146)。这两部奈保尔的早期作品都是对前殖民的芸芸众生不幸和悲惨生活的刻画,那里充满了贫穷、堕落、屈辱、孤单和悲观,反映了宗主国文化思想在前殖民的残留及其深远影响。印度是奈保尔想象和记忆中的家乡,他3次回到印度,把对母国的印象和感受记录在他的印度三部曲中。其中,有他对母国割舍不去的思念,也有他对印度扑面而来的

9、贫穷的现实、肮脏的环境、拥挤的人群、阶级种族观念和社会的混乱无序的批评。他肯定了英国文化对印度发展起了一定积极作用,同时也指出由于印度长期处于殖民统治中,虽然独立后国家获得了主权,但千年来受外来文化尤其是西方文化的规训甚至覆盖,印度的精神世界处于混沌之中。他认为在获得新生后何去何从,如何发展自己的国家上,印度采取了向后看的态度。在对出生之地、祖先之地,从后殖民的视角清醒而批判地描写后,奈保尔将他的视野扩展到整个亚非拉第三世界。他游历于比他的特里尼达大得多、比他的印度故乡广得多的第三世界国家,并对这一帝国的边缘进行了全面的、多元的书写。上个世纪70年代起,奈保尔先后走访了刚果、卢旺达、布隆迪等,

10、出版了自由国度和河湾。自由国度由5个故事连缀而成,是奈保尔的重要作品,获1971年布克奖。在这部作品中,奈保尔在序曲中叙写了无名氏流浪汉与他人格格不入的孤独与怪异的性格,在尾声着力描述了埃及的贫穷,也展示了中国人乐观向上、朝气蓬勃的精神。在主要故事自由国度中,他围绕自由这一主题,揭露了殖民者在文化、精神领域的影响和渗透,清醒地指出原殖民地人民在帝国逝去后,处于表面获得自由,精神上却处于麻木的“不自由”状态。自由国度中有多处对非洲军人的描写:“那些非洲士兵们却半闭着眼睛,神情恍惚,彷佛在跳着一种丛林舞蹈”(奈保尔2008:217);“军队里的伙食吃得这些非洲人肠圆肚肥,腰粗腿壮,而那个以色列教官

11、却矮小单薄、非常瘦弱”(奈保尔2008:218);“隔一段时间就有军队的卡车慢慢地开过去。绿色的军便帽下面是士兵们肥胖而没有表情的脸,早上洗过,脸色依然暗黑”;军人的天职本为保卫疆土,但与其他瘦骨嶙峋的非洲人形成鲜明对比,“山谷里的非洲人往往很瘦,衣衫褴褛。而这个士兵烫过的制服紧紧包裹着他浑圆的胳膊、大腿和士兵特有的圆肚子”(奈保尔2008:267);非洲的军人养尊处优,却冷酷无情地毒打自己的同胞,剥夺他们最后一点尊严,非洲人仅仅因为这些是国王这一部落的,“他们是国王这一部落的黑人他们穿衣蔽体,修建道路。但是他们作为自由人曾经拥有的这种尊严已经被剥夺了有些人被捆了起来,按照丛林的传统方法,脖子

12、靠脖子,三四个人一组,好像要卖给贩卖奴隶的商人一样。所有人身上都带着血迹和被殴打后的红褐色。有一两个看上去奄奄一息”。文中的“自由人”在殖民者离去后获得短暂的自由,再次沦为奴隶,不同的是,被自己的同胞兄弟奴役。作品体现了作家深切的人文关怀:殖民者离去之后,部落之间结怨已久,随着各自的独立,彼此间的不安愈发严重,领地之争重将非洲置于战乱之中。精神迷茫、无所适从的非洲人何处寻找真正的自由?这部小说另一个重要主题是欧洲殖民者在对非洲国家实行殖民的两种态度:小说主人公琳达和鲍比分别代表了强硬派和温和派。在琳达眼里,黑人是未经教化的人种,她“从没有想到他们竟然会种地”(奈保尔2008:137),认为“他

13、们都应该生活在丛林里”。她将搭便车的非洲人中途赶下车,浸泡在雨中,并认为“味道真难闻”,“绝对是歹徒。我可不想仅仅因为太善良不愿对非洲人粗鲁而送了命:她视非洲人愚昧、低劣;看见穿着新衣服的非洲人,她坚信,“山上面的某个地方,他们脱光了漂亮的新衣服,正光着身子跳舞,手拉手一起吃粪便。总统可能给他们送去了一份上好的粪便”(奈保尔2008:207)o鲍比为寻找自由来到非洲,他美好的初衷是“我来这里是服务的,我不是来告诉他们如何管理这个国家的”。沉浸在殖民主义思想中的鲍比逐渐自我分裂,性格中既有殖民者高高在上的姿态:“我是一个政府官员”,“你怎么敢把你的背对着我,当我叫你的时候”;也有对非洲人的同情和

14、悔意:“我已经毁了他可怜的一点尊严”(奈保尔2008:187)。在独立后的非洲大陆,如果不彻底根除思想上的殖民,对自由的追求注定失败。奈保尔始终保持客观冷静的叙述,他突破了自身族裔性的局限,为读者展现了一幅战后跨越亚、非、欧美的全景图。河湾是奈保尔的代表作之一。主人公萨林姆是居住在东非海岸的印度裔青年,其祖先也是由于殖民主义时代的人口迁移来到非洲海岸,故事的主要人物有来自阿拉伯、葡萄牙和波斯等其他地方的移民。“不过我们不能把自己说成是阿拉伯人、印度人或波斯人。和这些地方的人比较起来,我们感觉自己是非洲人。”作者淡化人物民族身份,故事中人物的经历,代表了后殖民社会人民的共同经历;作者并未给出确切

15、的地名,因此河湾镇就具有普遍意义,小镇代表了独立后整个非洲国家,乃至整个第三世界独立后的状况。模仿是该小说的重要主题之一,殖民者离去后,缺乏历史、文化根基的后殖民社会不能适应新时代环境的要求,为了寻求自身发展,后殖民国家政治、经济及文化各个层面模仿西方国家先进模式,但又未能考虑到自身实际情况,盲目从而引发了一系列社会灾难,使后殖民非洲处于一片混乱之中。河湾中,独立后的领导人总统全盘模仿前宗主国政治理念和具体措施。他建立的“新领地”,实际是非洲的小欧洲,是欧洲的移植,“非洲式的非洲将要退让”T:士兵们充当导游,穿着破烂衣裳的非洲人在新领地说粗话,闲逛。辉煌的仿欧式建筑耗费巨资,只为了满足总统个人

16、对欧洲的憧憬。极具讽刺的是耕种非洲现代模范农场的6辆拖拉机“在空地上一字排开,都已经生锈,周围长满了野草”(奈保尔2003b:105)。尽管总统刻意穿着非洲风格的服饰,但他大搞西方式个人崇拜,下令全国各处悬挂自己的照片,带领所有政府官员朝拜自己母亲的村庄,建立圣母像;他仿效西方国家领导人,发表电台演讲,宣扬多数非洲人无法理解的西方理念。他的思想语录格言录成为官员们谋利的工具,孩子们则不得不在泥泞中举着他的语录,高呼他的名字;他雇佣西方学者当自己的智囊团,就连他向自己顾问的妻子问候的方式也是从戴高乐那里学来的。河湾中本地非洲人几乎都被描绘成拙劣的模仿者。这些刚刚脱离殖民统治的人盲目模仿前宗主国或发达国家,模仿发达国家人民的奢侈生活。“我”向费尔迪南炫耀廉价的“他们”发明的双筒望远镜和高级相机,”仿佛这些东西的设计发明也有我们的一份功劳”(奈保尔2003b:44)o他们只对新东西甚至现代化的东西感兴趣,但他们都只是在盲目地

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 论文 > 大学论文

copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!